В конце сентября на Хабре появилась заметка со ссылкой на чеклист для проверки приложений на соответствие европейскому законодательству в области защиты данных. В комментариях к заметке несколько человек высказали пожелание о переводе документа с немецкого на местное наречие. Ничтоже сумняшеся решил перевести данный документ на русский язык.
» Черновик перевода я оставил на GitBooks (просьба все правки по переводу добавлять прямо туда).
» Скомпилированная и готовая к боевому использованию версия документа может быть найдена тут.
» Оригинальная версия всё еще лежит здесь.
Данный чеклист предназначен для поддержки разработчиков и поставщиков приложений в разработке новых решений и проверки их разработок на соответствие требованиями европейского законодательства в области защиты данных и концептов Privacy by Design и Privacy by Default.
Каталог BayLDA создан на основе опыта проверок уровня защиты данных мобильных приложений и помимо технических аспектов затрагивает правовые и, например, помогает разработчикам в составлении корректной политики конфиденциальности или работе с разными типами данных (content data, usage data, private data, inventory data).
В переводе я постарался расписать все сокращения и дать как можно больше дополнительных ссылок на правовые нормы или термины, непривычные для русского уха. Сам каталог разработан на основе еще более объемного документа. Прошу оставлять заявки на перевод оного в комментариях.
Также, при необходимости, готов оказать посильную помощь в понимании параграфов, на которые присутствуют ссылки в чеклисте (стучите в приват).
Автор: Siroque