Эммет Шир, сооснователь Twitch
Я не уверен, что могу дать точное определение, но могу поделиться своим субъективным восприятием разницы, когда product/market fit есть, а когда его нет, как это ощущается. Основать стартап — значит взять на себя ношу Сизифа: затолкать камень на вершину горы.
Если вы прекратите толкать, камень не будет двигаться. Каждый сантиметр движения камня требует всех ваших усилий. Если вы отвлечетесь и перестанете работать, камень может скатиться вниз. Вы потеете, толкаете, а прогресс идет медленно и постепенно.
Фишка в том, что вы не настоящий Сизиф. Боги вас не наказывали. Вы можете ощущать себя как Сизиф, камень может скатываться вниз снова и снова. Вы можете пытаться закатить его на соседнюю гору, и опять потерпеть неудачу.
Но в конце концов, наступит момент, когда вы заберетесь на вершину холма. И внезапно толкать камень становится легче! Ты толкаешь камень на вершину, а гора тебе не сопротивляется. Для продвижения вперед теперь требуются минимальные усилия.
Вы достигли «земли обетованной» — product/market fit. Теперь камень начинает катиться вниз с горы, вам не требуется его толкать. Пользователи толпятся к вам в очередях, спрос превышает ваши возможности. Камень начинает ускоряться.
Теперь ваша задача — не отставать от камня. Сначала это шаг, потом это бег, а потом бег со всех ног. Вместо силы теперь вам требуется выносливость. Вместо фокусировки на том, как отвоевать следующий миллиметр пути, вам надо смотреть на сто метров вперед и выбирать путь, куда камень покатится.
Толкаете камень — это не product/market fit. Догоняете камень — это product/market fit. Оба этапа очень важны и требуют внимания, но ощущаются абсолютно по-разному. Если вы всё ещё толкаете камень — значит вы не достигли product/market fit.
Вот почему сооснователи так важны в начале пути стартапа. Если у кого-то достаточно сил толкать камень вверх, то вам остро нужен кто-то ещё, кто будет помогать и, возможно, не допустит того, что камень скатится вниз. Помощник для толкания вверх нужен больше, чем для «догоняния» катящегося вниз камня.
Если вы хотите помочь с переводами полезных материалов библиотеки YC — пишите в личку, телегу @jethacker или почту alexey.stacenko@gmail.com
Следите за новостями YC Startup Library на русском в телеграм-канале или в фейсбуке.
Полезные материалы
- Подборка 143 переводов эссе Пола Грэма (из 184)
- 75 лекций на русском от Y Combinator (из 172)
- Y Combinator: русскоговорящие основатели
- Какие стартапы ищет Y Combinator в 2020 году
- Чат Y Combinator in Russian
- Паблик в фейсбуке YCombinator in Russian
Автор: Алексей JetHackers Стаценко