Значение слова — это его использование в языке.
— Людвиг Витгенштейн (сурс)
Что это вообще за магия такая? Коллокация – это просто пара или группа слов, которые часто возникают вместе. Такие комбинации звучат естественно для носителей языка, однако, тем, у кого язык не родной, бывает сложно догадаться до этой естественной комбинации.
А что если я скажу, что они улучшают сразу и вашу способность органично говорить, и канонично писать, и что совсем удивительно воспринимать английский от носителей языка на слух? И главный вопрос, который меня мучает – почему я узнал об этой технике изучения языка только полгода назад? (Рассказ об этой подготовке здесь.)
Внимательно посмотрите на пример с картинки. Как только собеседник начал(а) произносить “pitch d…” ваш
Disclaimer: если у вас филологическое образование, то вам наверное будет смешно, что кто-то открыл для себя коллокации и их использование для изучения иностранного языка в 202N году, а вот если вы, как и я, когда-то читали “randomize” как “рандомизе”, то возможно эта статья будет вам полезной.
Чем помогают?
Вы канонично и органично пишете
Представьте, что вам нужно выразить мысль о том, что федеральная налоговая служба (IRS) расследует потенциальную махинацию в сделке по продаже NFT (как потенциальную налоговую махинацию, например).
Если это нейтральная ситуация, то стандартная коллокация будет такой:
The IRS is investigating/looking into the NFT deal.
Если у нас явно крайне неформальная ситуация, то скорее всего вы используете коллокацию:
The feds are digging out info about the NFT deal.
В юридическом или официальном контексте скорее всего будет такая:
The NFT deal may be subject to IRS investigation.
Таким образом, зная нужные коллокации вы можете выразить органично и корректно мысль в соответствии с тем контекстом, в котором она должна употребляться.
Вы понятнее и естественнее говорите
Рассмотрим примеры выше, в зависимости от контекста ваш собеседник будет ожидать именно такого рода фразы, более того, так как у вас они “сохранились” в качестве цельного блока, то вы не задумываясь выдаете фразу целиком, что также убирает неестественные паузы в речи (processing time пока ваш
И что самое важное, так как ваш собеседник в этом контексте и ожидает использование определенных оборотов, то ему будет легче их расслышать и понять – что может быть крайне критично, если например вы говорите по телефону или есть какой-то фоновый шум.
Вы лучше воспринимаете язык на слух
Как мы уже разбирали в самом начале, как наши предсказательные механизмы помогают нам “понять”, какое слово идет следующим. Более того, если вы не расслышали часть первого слова и частично услышали второе, например вы услышали только already p... d… в конце предложения, то знание коллокаций поможет вам уже даже по первым буквам догадаться, что сказал ваш собеседник.
У вас есть альтернативы, как выразить что-то
-
Если вы не хотите повторяться
-
Может быть вы не уверены в написании слова или корректности выражения
Пример: вы хотите написать на экзамене, что Петр проницательный в вопросах финансов – и хотели использовать perspicacious (~= проницательный), но не помните, как оно пишется (да я и сам до сих пор путаюсь, если без спелчекера), однако помните гораздо более простую в написании коллокацию “financially astute” – и таким образом избегаете ошибок в написании.
Этот же пример, но вы уже охарактеризовали человека, как проницательного (perspicacious) и сообразительного (intelligent) и хотите добавить, что он ещё и разбирается в финансах – тогда можно использовать financially astute в дополнению к уже сказанному и обойтись без повторений.
Поднимают шансы на экзаменах
Коллокации в отличие от пословиц, поговорок и идиом крайне распространены – буквально часть их определения “быть популярной комбинацией”! В британских языковых экзаменах FCE, CAE и CPE есть отдельная часть Use of English, где необходимо вписать нужное слово, смысл проверить насколько хорошо вы чувствуете самое хорошо подходящее слово – это часто практически тест на коллокации!
Более того, во всех экзаменах TOEFL, IELTS и перечисленные выше проверяют насколько естественно вы пишите и говорите, то есть во многом от вас буквально ожидают, что вы будете использовать правильные коллокации.
Да... все эти плюсы кажутся магией какой-то! Но самом деле нет, это просто немного более эффективный способ учить язык, где за вас выделили и вынесли некоторые важные блоки и фрагменты. Всё равно придется приложить усилия и магически в голову ничего не попадет без существенной работы с вашей стороны. Все эти инструменты направлены на то, чтобы сделать эту работу более эффективной и сократить потраченное время.
Типы коллокаций
Как правило, их разделяют на несколько категорий: от слабых к сильным. Есть особый тип сильных коллокаций, которые называются фиксированными.
Сильными называют коллокациями, которые сочетаются только с небольшим количеством других слов. Например, mitigating почти всегда идёт вместе с factors или circumstances.
Фиксированными называют такой подтип сильных, у которых такая комбинация всего одна, например to and fro ~ туда и обратно.
Пример использования The Hobbit by J. R. R. Tolkien. The Battle of Five Armies:
Messengers had passed to and fro between all their cities, colonies and strongholds; for they resolved now to win the dominion of the North.
Слабыми называют коллокации, у которых таких комбинаций много, например broad может встречаться в следующих оборотах: a broad accent, a broad road, a broad avenue, a broad smile, и так далее.
Таким образом слабые и сильные коллокации задают спектр, где большинство находится где-то посередине.
Это полезная информация при изучении коллокаций: если сочетание единственное или их мало, то следует почти всегда так эту фразу и использовать; более того – это сильно упрощает восприятие на слух, если кто-то в разговоре начал говорить inclement, то мы можем за него буквально достроить фразу с weather. И наоборот, если коллокация слабая, то у нас простор для маневров и модификации оборота.
Как учить коллокации?
Из первоисточников
Что я понимаю под взаимодействием с языком: чтение, прослушивание, общение и просмотр материалов. Здесь важно, как мне кажется, включить режим изучения языка, а не просто получения чистого удовольствия от процесса или, например, штудирование лекции.
В чем это заключается? Нужно стараться подмечать часто встречающиеся обороты и стараться их запомнить целиком. Некоторые обороты записываю, если они мне кажутся интересными. Например, заметим пару неочевидных коллокаций в предложении:
With this milestone passed, Peter has started aggressively saving for a new car.
Из него я бы себе выписал milestone passed – “веха пройдена” и “aggressively saving” – “экономить на всём [для достижения целей]”.
Плюсы: вы учите их с минимальными overhead (= доп) тратами именно на изучение самих коллокаций
Минусы: нужно пропустить через себя действительно много материала – просто вспомните, сколько литературы, книг и материала пришлось пропустить через себя на родном языке, прежде чем у вас появилось чувство вот так правильно. Вообще, иногда слышу, что некоторые люди никогда не учили грамматику, а полностью полагаются именно на эту языковую чуйку. Может быть им повезло (или мне нет), но у меня всегда страдала грамматика в русском, не смотря на то, что я крайне много читал (и до сих стараюсь, хотя уже и куда меньше) – ситуация существенно улучшилась, когда целенаправленно занимался именно грамматикой. В целом у меня такое же ощущение с коллокациями – пришлось пропустить через себя крайне много материала за последние годы на английском и тем не менее специализированная литература мне крайне помогла. Хотя возможно это исключительно моя специфика.
Изучаем слово сразу вместе с коллокациями
Ещё одна вещь, которую я узнал недавно: в хороших словарях коллокации отмечены! В Кембриджском словаре они отмечены жирным вот так. Например, слово suffer
Таким образом, если вы учите или смотрите новое слово – то имеет смысл запомнить или выписать его сразу с коллокациями.
Из минусов понятно, что возникают небольшие дополнительные усилия по изучению фраз для каждого слова, из плюсов – вы получаете их “почти бесплатно” сверху к изучению слов.
Книги по коллокациям
В процессе подготовки к CPE наткнулся на отличный учебник от Кембриджского университета именно по коллокациям: он есть в двух версиях стандартный (B1-B2) и продвинутый (C1-C2).
По моему опыту подготовки и сдачи экзамена – занимался по advanced книге и это пожалуй top-1 книга, которая мне помогла. Недавно полистал стандартную версию и мне она показалось тоже крайне полезной, поэтому пожалуй это пока будет моя главная рекомендация именно по учебной литературе – надо по ней заниматься.
Мне она помогла на экзамене в части, где проверяются знания использования языка Use of English, но также и на Listening, и отчасти в Writing.
Книги скачиваются сами знаете где, хотя стоит признать формат самой книги крайне удобный, чтобы с ней заниматься в дороге или даже пока где-то сидишь ждешь, или просто открыть шустро поделать во время перерыва или на обеде.
Плюсы: вы сразу изучаете отобранные для вас коллокации по темам и с упражнениями, заодно расширяете лексикон и тд
Минусы: придется специально под них выделять время и силы
Примеры из книг:
Intermediate -- теория
Intermediate -- практика
Advanced -- теория
Advanced -- практика
Даже занимаясь по этим книгам, веду список особо заинтересовавших меня коллокаций, потому что чувствую, что некоторые из них могут мне пригодится, плюс я так лучше запоминают материал; небольшой фрагмент из моего списка:
Как их вообще считают? (Небольшое техническое отступление.)
Кстати, если вам интересно, как их вычисляют, то вам пример обзорного видео:
Collocation measures in corpus linguistics и его продолжение
Упрощенно говоря, для группы слов, например pretty well, считаются метрики сочетаемости: mutual information, T-score, Z-score и тд и после мы сравниваем насколько совместная сочетаемость (совместное появление в текстах) этих слов отклоняется от ожидаемой: если это значительно, то можно говорить, что такая группа слов встречается часто вместе. Далее мы можем их отранжировать по этим метрикам (и/или усреднению группы метрик).
Далее, думаю, передают эти сырые коллокации лингвистам и филологам, они собирают их в группы, оформляют несколько примеров, добавляют их в словари и делают нам книжек в духе Collocations in Use.
Заключение
Кстати, а причем здесь Витгенштейн (из эпиграфа) – спросите вы?
Он считал, что значение слова определяется множеством контекстов, в которых оно используется, т.е. он буквально предвосхитил дистрибутивную семантику (и вообще рекомендую всю книгу по Speech and Language Processing от Стэнфордского профессора Dan Jufarsky – он хорошо и понятно пишет). И сами коллокации сидят именно в этих часто пересекающихся контекстах слов.
Ещё, возможно, раньше вы видели мои статьи на Хабре (например, раз, два, три, четыре, пять, а самая первая вышла аж в 2013 году, а эта вышла 35-ая юбилейная): сейчас у меня все больше материалов не вписывается в формат Хабра. Специально под этот неформат – в основном про языки, фильмы, музыку, data science, спорт, и жизнь в Бельгии и завел канал. Например, знакома ли вам фраза?
Вот такими странными вещами там и балуемся, если интересно заходите на огонёк.
Автор: Сергей Парамонов