Музыкант, художник и программист Ханн Дэвис и сотрудник Национального научно-исследовательского совета Канады Саиф Мохаммед, занимающийся обработкой естественного языка, создали уникальное приложение ТransProse, трансформирующее художественные тексты в музыку.
По мнению разработчиков, ТransProse может использоваться для визуализации информации, создания приложений и аудиовизуальных книг.
ТransProse не переводить произведение непосредственно в музыку. Вместо этого программа определяет настроение произведения. Приложение использует список из 14000 эмоционально окрашенных слов, объединённых в группы, соответствующие восьми базовым эмоциям (гнев, страх, ожидание, доверие, удивление, грусть, радость, отвращение).
«Часто различные эмоции выражаются через разные слова», — поясняет Саиф Мохаммед. Например, слово «восхитительный» указывает на эмоцию радости, «мрачный» свидетельствует о печали, «крик» говорит о гневе.
Когда произведение обрабатывается в TransProse, программа анализирует текст, разбивая его на четыре хронологических отрывка (начало, первая часть, вторая часть и конец) и определяя в каждом из них эмоционально окрашенные слова, а также общее настроение книги. Рассчитав в текстовом фрагменте плотность слов, передающих эмоции, TransProse задает основные параметры звучания: количество и тональность нот, темп произведения. Книги с положительным настроением проигрываются в мажоре, с отрицательным настроением — в миноре. Счастливые книги выше на октаву, печальные ниже, большему количеству эмоционально окрашенных слов соответствует большее количество нот.
Например, эмоциональный фон первой и второй частей романа Энтони Бёрджесса «Заводной апельсин» программа определила соответственно как страх и печаль, общее настроение — подавленное, грустное.
Чтобы услышать как звучит этот роман, кликните по ссылке, нажав Ctrl или Cmd, на хабре нельзя встроить звук.
Эмоции «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери — доверие и радость, общее настроение возвышенное, мажорное.