Создаем локализованное системное голосовое меню в 3CX

в 16:13, , рубрики: 3cx, Блог компании 3CX Ltd., голосовое меню, ит-инфраструктура, локализация, Серверное администрирование, Сетевые технологии, системное администрирование, системные сообщения

3CX поставляется в набором системных голосовых сообщений для наиболее распространенных языков. Но если вы хотите локализовать голосовой набор для языка, которого нет в системе, либо в соответствии с корпоративным стилем вашей компании, рекомендуем ознакомиться с этой статьей.

Общее описание

Все наборы системных голосовых сообщений (системное голосовое меню) расположены в этих каталогах

Windows 2008 / 7 / 2012 / 8 / 10:
%programdata%3CXInstance1DataIvrPromptsSets

Каждый набор находится в своем подкаталоге. Например, английский набор, который используется в системе 3CX по умолчанию, находится в подкаталоге …Sets8210986B-9412-497f-AD77-3A554F4A9BDB.

В приведенной таблице указаны все поставляемые с 3CX наборы сообщений, их ID и названия папок.

Язык ID / Имя папки
Болгарский BULGARIAN-4a4f-4160-b143-488a18be8ba8
Китайский CHINESEB-9412-497f-AD77-3A554F4A9BDB
Датский 2fDANISH-c98b-4cca-b4f6-5049AADC24bb
Голландский 1e6ed594-af95-4bb4-af56-b957ac87d6d7
Французский 0D767FEA-10A3-4ba4-8A57-FE74BDABE4E5
Немецкий 03E2DC8C-3382-43e2-A9D5-115F92C847BE
Греческий 43EDFDBA-1C46-42d8-A47C-27A86BEFFF76
Итальянский 307392E1-F915-4f3a-9362-5049AADC242C
Польский 8210456B-9412-497f-AD77-3S990T4499MB
Русский 55RUSSIA-1SS6-4IA8-A47C-27A86BEFF5TF
Испанский F1BAA317-E130-44ff-B467-63AE7F9EC061
Английский по умолчанию 8210986B-9412-497f-AD77-3A554F4A9BDB
Шведский 32E3AD5C-3252-4ef2-A9D5-115A92B847AF
Английский британский 43E89581-DAD8-B6F4-7660-15D48B5E6026
Японский JAPAN616-A130-47af-A467-30AE7F9AC661
Украинский UKRAINEP-4512-485D-AFGG-UKR54F4A9BDB

Каждый набор голосовых сообщений содержит файл SetInfo.xml, который описывает этот набор — его ID, название, версию и текстовые описания сообщений.

SetInfo prompts set

Стиль произношения числительных

По умолчанию 3CX произносит числительные в соответствии с английской фонетикой, например, двадцать один. В некоторых языках, например, немецком, нужно произносить один и двадцать. Стиль произношения задается параметром <langopts num_style=”x”>. Для английского языка (и русского) x устанавливается в 0. Для немецкого x = 1, т.е. <langopts num_style=”1″/>

Перевод голосовых сообщений

Создание набора системных голосовых сообщений состоит из таких шагов:

  1. Выберите исходный голосовой набор
  2. Сделайте копию этого набора
  3. Запишите аудио файлы (сообщения) нового набора
  4. Замените оригинальные аудиофайлы в скопированном наборе
  5. Создайте текстовые описания для собственных аудиофайлов (сообщений)
  6. Упакуйте созданный набор и отправьте в 3CX

Рассмотрим каждый из этих этапов.

Выберите исходный голосовой набор

Сперва определите для себя исходный набор сообщений, на базе которого вы создадите свой собственный. Например, для создания белорусского набора сообщений лучше всего взять за основу русский. С другой стороны, для белорусского можно взять и оригинальный английский набор. Мы рекомендуем брать за основу тот набор, который ближе всего соответствует языковой системе нового набора. Дополнительные наборы, включая русский, можно загрузить в консоли управления 3CX в разделе Updates.

Создайте копию набора

После определения исходного набора сообщений следует создать копию этого набора. Вы не должны изменять стандартный английский голосовой набор или другой набор, загруженный с веб сайта 3CX. Все модификации должны производиться только в сделанной копии. Если вы сомневаетесь в актуальности того или иного набора, лучше всего брать за основу английский набор Standard English Prompts Set. Создадим копию этого набора.

  1. В интерфейсе управления 3CX перейдите в Settings > System Prompts
  2. Кликните Manage Prompt Sets
  3. В поле Active Promptset выберите Standard English Prompts Set
  4. Нажмите Copy Promptset
  5. Выберите имя для создаваемого набора – копии, например, Belorussian Prompts Set. Также укажите стиль произношения числительных (Use alternate Pronunciation). Если галочка снята, используется английский стиль, если установлена – немецкий. Для кириллических языков галочка не ставится.

Manage Prompt Sets

 

После этого система создаст новый подкаталог в каталоге …Sets и скопирует туда все файлы из оригинального набора. Имя подкаталога соответствует ID нового набора, а ID генерируется случайным образом в момент создания копии.

Prompt Set Management with 3CX Phone System

Запишите аудиофайлы нового набора

Создайте аудиофайлы нового голосового набора. Вы можете сделать это с помощью синтезатора, но для получения оптимального результата мы рекомендуем записать их в профессиональной студии звукозаписи. При этом нужно соблюсти ряд рекомендаций:

  • Поддерживаемый аудиоформат: WAV, PCM, 8 KHz, 16 bit, Mono
  • Размеры файлов должны быть как можно меньше
  • Удаляйте участки тишины, которые присутствуют в начале и конце файла – примерно по 10-20 миллисекунд
  • Желательно не обрезать звуковой файл резко (скачкообразно меняя громкость) в самом конце, т.к. это вызовет артефакты (щелчки) при воспроизведении
  • Старайтесь записывать файлы с одинаковыми звуковыми характеристиками – громкостью, тоном и тембром, чтобы воспроизводимые системой фразы звучали единообразно

Замените оригинальные аудиофайлы

Замените оригинальные аудиофайлы в созданной копии голосового набора. Вы можете сделать это прямо из интерфейса 3CX, нажав кнопку Browse в разделе Settings > System Prompts.

System Prompts Replace

 

Убедитесь, что вы заменили все аудиофайлы – тогда новый голосовой набор будет переведен полностью.

Локализуйте текстовые описания сообщений нового набора

Переведите текстовые описания голосовых сообщений (транскрипции).

Translate Description of Prompts

 

Файл SetInfo.xml содержит описания всех сообщений голосового набора. Также, описания содержатся в столбце Description в окне System Prompts Settings интерфейса управления 3CX. Описания нельзя изменить через интерфейс 3CX, однако это можно сделать, открыв файл SetInfo.xml в текстовом редакторе с поддержкой Unicode, например, Notepad++. Описания сообщений могут быть сделаны на любом языке. Чтобы вставить, например, русское описание, откройте файл SetInfo.xml в режиме UTF-8 в Notepad++ или используйте HTML последовательности &#xHH, где HH – шестнадцатеричный код символа Unicode.

Упакуйте созданный набор

После создания нового голосового набора, т.е. локализации всех голосовых файлов и их описаний в файле SetInfo.xml, следует отправить набор разработчикам 3CX. Упакуйте директорию с голосовым набором (включая все поддиректории) в ZIP или RAR архив и отправьте в 3CX. Для этого свяжитесь с вашим региональным менеджером.

Автор: 3CX Ltd.

Источник

* - обязательные к заполнению поля


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js