Изучать иностранные языки можно по-разному. Вопрос лишь в эффективности. Как это делать эффективно и почему так не все делают, я попытаюсь раскрыть в этой статье. Чтобы быть в контексте ситуации, напоминаю про первую и вторую часть этой статьи. А сейчас мы начнем с исторического аспекта.
История
Задумывались ли вы о том, почему мы изучаем иностранные языки так, как делаем сейчас? Сейчас мы это делаем вроде бы по-разному: кто-то ходит в группу, кто-то в школе или университете изучает второй язык, а кто-то через мобильное приложение. Но я же скорее про общую суть подхода.
Кажется, что изучение языка всегда было примерно одинаковым: надо достать книгу с описанием грамматики и правил пользования языком, словарь и перейти к созданию новых фраз. Как только получится освоить необходимую базу, можно переходить к решению своих языковых задач. Но что у нас было до книг?
Например, в источниках мы встречаем вот такой случай:
В описании путешествия к Волжским булгарам (921–922 гг.) Ибн Фадлан в “Записке о путешествии на Волгу” пишет о необходимости общения с местными жителями, несмотря на языковой барьер:
Когда мы прибыли к этим людям, то не знали их языка, и они не знали нашего. Мы общались через знаки и жесты, пока не нашелся человек, который знал оба языка и начал учить нас их речам, и так постепенно мы смогли понимать друг друга.
Отрывок показывает, что освоение языка происходило через практическое общение. Это пример того, как в древности языки изучались через взаимодействие с носителями и использование переводчиков или проводников.
Естественно, книг по грамматике не было, да и науки лингвистики тоже. Поэтому люди исторически долгое время изучали языки, не прибегая к грамматике.
Но все поменялось ближе к XX веку. До этого книги по грамматике были только для самых известных и нужных языков: арабский – чтобы читать Коран и алгебру (аль-джабр), латинский – чтобы читать Библию и научные труды, древнегреческий – чтобы читать философию и историю. Уже в это время формируется большой объем данных о самых разных языках на земном шаре. Все больше исследователей уезжали в разные уголки мира, пытаясь описать и сравнить языки. В итоге сформировалось понимание, что языки можно сегментировать на группы и языковые семьи. Это, в свою очередь, оказало влияние на преподавание иностранных языков. Первый вывод, который напрашивается, – учебник русского языка для англичанина должен отличаться от учебника для человека из Китая. Это связано с необходимостью вводить новые сущности и приводить примеры на основе родного языка обучающегося.
Представьте, как сложно будет объяснить китайцу понятие рода, падежа и согласования слов относительно рода. С первого раза он может не понять, зачем это нужно и почему это так сложно! В его языке нет этих категорий. А вот греки быстро поймут такие концепции. И так происходит во многих языках.
Исторически сложилось, что мы учимся в группах. НО в группах учиться неэффективно. Это касается многих аспектов обучения, но в случае с языком это особенно заметно.
Преимущества групп – возможность практиковаться с разными людьми и удовлетворять свои психологические потребности в коллективе. В результате занятий появляется положительный эффект и удовлетворение от общения с другими студентами. Поэтому многие люди предпочитают группы. Но, как я уже говорил, в этой статье мы рассматриваем обучение языку с точки зрения эффективности.
Не буду перечислять все минусы групповых занятий, однако ключевой из них – это время разговора. Давайте посчитаем: если в группе 4 человека, а урок длится 60 минут, то в идеальной ситуации каждый студент говорит 15 минут. Но часто 20-50% времени забирает преподаватель на объяснение или корректировки, потом происходят паузы и задержки, переключение внимания, и в итоге выходит около 10 минут разговора на одного ученика за урок. КПД такого занятия очень низкий. Об этом, говорится в подкасте “Pro Языки”, выпуск 5. Первый вывод – у индивидуальных занятий КПД выше.
Почему же мы продолжаем учиться в группах?
1) Исторически так сложилось. Преподавателей всегда было меньше, чем желающих учиться. Поэтому студенты объединялись в группы. Интернета не существовало, чтобы объединить преподавателей и учеников онлайн.
2) Группы дешевле.
3) Это создает иллюзию (подобно Дуолинго), что занятия идут и когда-нибудь вы начнете говорить на языке, хотя КПД урока может быть ничтожно мал, ведь многие ученики просто сидят и слушают, не решаясь говорить из-за психологического барьера.
В группах преподаватели часто давали много домашнего задания, что развивало пассивные навыки, такие как чтение и письмо. Но время на говорение всегда было ограничено. Поэтому возникла потребность в инструментах, которые сделали бы процесс более параллельным, позволив всем ученикам одновременно выполнять одно упражнение, например, из учебника. Так появились разнообразные учебники, адаптированные под конкретные страны и языковые ситуации.
Со временем люди начали нанимать частных репетиторов. Однако многие репетиторы, работавшие в школах или университетах, переносили групповые практики в индивидуальное обучение. Например, студенту, интересующемуся космонавтикой и колонизацией Марса, приходилось обсуждать банальные темы, такие как еда, праздники и пересечение границы, поскольку учебники не были адаптированы под его интересы. Со временем преподаватели начали замечать это и создавать свои материалы, обычно состоящие из вырезок из нескольких учебников. Длительное обсуждение неинтересных тем часто демотивировало студентов, и многие бросали занятия, считая себя неспособными к изучению языков. Второй важный вывод – необходима индивидуализация занятий и поддержка интереса.
Появление интернета открыло новые возможности для обучения. Это была лишь первая волна изменений, затем появились инструменты вроде Zoom и Miro, которые сделали уроки более интересными и слегка повысили КПД, если преподаватели использовали коммуникативную методику. Однако суть осталась прежней: урок, преподаватель и учебный материал. Ученик сначала изучает правила, затем учится применять их на практике. Но возникает проблема: как и в случае с алгеброй, многие не понимают, для чего нужны интегралы и ряды, если их основная повседневная задача – посчитать кредит или сдачу в магазине. Так и с языком: смысл часто теряется по пути. Чтобы двигаться дальше, нужно понять основы, такие как цикл Колба, индуктивный и дедуктивный методы.
Цикл колба
Цикл Колба — один из базовых элементов большой модели опыто-ориентированного обучения, которую разработал Дэвид Колб. Цикл Колба можно представить как непрерывную петлю:
-
Конкретный опыт →
-
Рефлексивное наблюдение →
-
Абстрактная концептуализация →
-
Активное экспериментирование → (возвращение к 1-му этапу).
Это поможет лучше понять, как применять различные методы обучения и достигать результатов быстрее и эффективнее.
Представим пример курса по изучению программирования через цикл Колба:
-
Конкретный опыт: Студенты решают практическую задачу, например, пишут код.
-
Рефлексивное наблюдение: Они анализируют, что получилось хорошо, а что вызвало трудности.
-
Абстрактная концептуализация: Делают выводы о том, какие принципы программирования стоит применять в следующий раз.
-
Активное экспериментирование: Пробуют применить новые знания и принципы на следующем проекте или задаче.
Этот подход можно применить и к изучению языков. Обучение будет включать погружение в реальный опыт, анализ ошибок, формирование теоретических выводов и их применение на практике. Здесь возникает важное различие между двумя основными методами изучения языков: индуктивным и дедуктивным.
Дедуктивный метод обучения основывается на том, что сначала учащемуся объясняется теория (например, грамматическое правило), а затем он практикует его применение на конкретных примерах.
Пример дедуктивного подхода:
Шаг 1: Объяснение правила. Преподаватель объясняет, как образуется прошедшее время в английском языке (Past Simple). Например, для регулярных глаголов добавляем окончание -ed к основе.
Шаг 2: Практика. После объяснения правила ученики получают задания на его применение, например, преобразуют предложения в прошедшее время:
“I play football every day” → “I played football yesterday.”
Противоположный подход, где сначала идет практика, а затем теория — это индуктивный метод обучения. В этом случае учащиеся сначала погружаются в языковую среду или выполняют задания, а потом на основе увиденного и пережитого опыта они сами (или с помощью преподавателя) выводят правила.
Пример индуктивного подхода:
Шаг 1: Практика без объяснений. Ученики погружаются в языковую практику, например, читают текст или слушают аудирование, где используется прошедшее время (Past Simple), но не получают предварительных объяснений по грамматике. Преподаватель может задать вопросы о том, что они услышали: “What did John do yesterday?”
Шаг 2: Вывод правила. После нескольких примеров преподаватель помогает ученикам заметить, какие формы глаголов они использовали в ответах (“He played football,” “He watched a movie”). На основе этих наблюдений ученики выводят правило, что для образования прошедшего времени используется -ed. Преподаватель подтверждает и дополняет информацию.
Этот подход помогает учащимся понять язык через опыт, а не через заучивание теории. Индуктивный метод идеально вписывается в цикл Колба, так как студенты проходят все этапы: от конкретного опыта к рефлексии, затем к теоретическим выводам и практическому применению.
В дедуктивном подходе акцент делается на абстрактную концептуализацию на начальном этапе: ученики получают теорию, прежде чем начинают практиковаться. В дальнейшем они применяют эту теорию в практике и анализируют результаты. Оба метода имеют свои преимущества, и важно выбрать подход, который лучше соответствует целям учащегося.
Почему индуктивный метод более естественен?
Когда дети осваивают свой родной язык, они действуют по индуктивному принципу, просто слушая окружающую речь и делая выводы о том, как устроен язык. Я считаю, что этот естественный способ — наиболее продуктивный для нашего
Четвертый вывод, который нам нужно запомнить: сначала опыт, потом правило. Если ваша цель — освоить язык, а не стать лингвистом, я рекомендую использовать индуктивный подход. Пятый вывод — определитесь с целью и не отклоняйтесь от нее.
Когда я впервые начал учить язык, то смотрел на это с позиции математика, я пытался найти логику в языковых правилах. В конце концов, раз есть правила, значит, должна быть логика их формирования. Однако, сталкиваясь с множеством исключений, я обнаружил, что найти эту логику крайне сложно. Однажды мой преподаватель английского сказал: в английском языке нет логики. И с того момента я перестал искать логику и начал просто принимать язык таким, каков он есть. Впоследствии я понял, что и в русском языке тоже не все подчиняется строгой логике. Можно сравнивать это как с плохим языком программирования, который обновлялся только за счет новых стандартных библиотек от разных команд и не мог пофиксить концептуальные баги. И вот спустя время старые конструкции уже не используются, есть более новые парадигмы, а новые уже никто не может сказать почему так и зачем так сделали, но так есть и так работает. А самое главное - решается необходимые задачи языком.
Мобильные приложения также сыграли свою роль в изучении языков. Сначала туда загружали просто учебники и словари, а затем адаптировали их под формат мобильных устройств и современный образ жизни. Однако революции в обучении они не совершили. Приложения могут сделать процесс чуть более интересным и удобным, но КПД остается посредственным.
Как измерить КПД занятий?
Хороший вопрос! Метрика, которую я предлагаю использовать, — это время, потраченное на освоение и изучение языка, в пропорции к количеству минут разговора, которое можно вести спустя определенный промежуток времени. Тогда, получится что-то типа языкового КПД.
Языковой КПД
Языковой КПД (коэффициент полезного действия) — это отношение времени, потраченного на разговорную практику на изучаемом языке, к общему времени, потраченному на обучение. Выражается в процентах и показывает, насколько эффективно затраченное время на обучение преобразуется в способность говорить на языке.
Например, замеры можно делать через 1, 2, 3, 5, 8 дней (по принципу чисел Фибоначчи). В первый день счет может идти на секунды, а затем время разговорной практики будет увеличиваться. Считаем именно максимальное время без перехода на общий язык. Скорость роста этого времени и разница между подходами на каждом этапе покажет нам КПД.
На таблице выше, пример того как можно сравнить двух студентов которые затрачивают 120 и 60 минут на каждодневную активность по освоению языка. По их данным и построенному графику видно, кто из них достигает большего прогресса в освоении языка.
На данный момент у меня нет результатов масштабного исследования, но мы начали его проводить в школе испанского языка Escuela. Пока я могу полагаться только на свой личный опыт изучения разных языков, где я применял разные методики и делал похожие замеры, чтобы сравнить результаты и найти продуктивные способы изучения нового языка.
Например, если сравнить Алису, которая учит язык с помощью мобильного приложения, Боба, который ходит на офлайн-группы, и Петю, который занимается индивидуально по Skype, все они тратят на занятия 60 минут в день. Уже через 3-5 дней становится очевидно, что Петя начинает опережать других по количеству времени, проведенного в разговоре. Не исключено, что Петя будет иногда проигрывать по письму Алисе, которая активно использует клавиатуру для построения своих ответов, в отличие от Петра который только разговаривает на уроке. Это и есть критерий эффективности — не проверка всех навыков, а исключительно разговорного, как самого важного и востребованного навыка у большинства людей. Про навыки я так же писал в Часть 2.
Получается, чтобы найти эффективный способ надо из всех выбрать самый КПД-эшный.
Но если мы возьмем самый эффективный метод, отличного преподавателя с 1 часов в неделю и сравним его с человеком, который изучает самостоятельно по много часов в день, результаты могут быть схожими по КПД. Поэтому стоит обсудить частоту уроков и важность ритма и темпа.
Ритм и темп
Ритм — это структура и регулярность занятий, то есть как часто и в какие дни они проводятся. Например, занятия могут проходить 2–3 раза в неделю.
Темп — это скорость усвоения материала и объем изучаемого материала на каждом занятии. Это может включать:
-
Интенсивность занятий: сколько новых слов или грамматических правил изучается за урок (например, 10–15 новых слов при умеренном темпе или 30–50 слов при интенсивном).
-
Длительность уроков: сколько времени отводится на каждый урок — 60 или 90 минут.
-
Практика: как часто ученики должны применять полученные знания — через выполнение домашних заданий, участие в беседах или написание текстов.
Пример совместного применения ритма и темпа
Ритм: Ученик учится по графику, который включает занятия по понедельникам и четвергам. В эти дни он знает, что будет учиться, и это создаёт предсказуемость в его расписании.
Темп: на каждом занятии ученик осваивает 15 новых слов и выполняет домашние задания для закрепления материала. И берет по 2 часа в день в онлайн-школе.
Важность: ритм помогает создавать привычку и поддерживать мотивацию. Это позволяет структурировать учебное время, а также обеспечивает подготовку к занятиям. Темп определяет эффективность усвоения материала. Если темп слишком быстрый, информация может не успеть закрепиться; если слишком медленный — можно потерять интерес и мотивацию. Правильный темп позволяет ученику не только быстро учить новые слова, но и качественно их закреплять, что критически важно для успешного освоения языка.
Когда мы начинаем изучать язык, возникает вопрос: сколько раз в неделю брать уроки и какой длительности? Ответ может быть разным: что удобнее, главное — заниматься. Но если смотреть через призму эффективности, важно учитывать не только ритм, но и темп. Важно не перегружать себя, но и давать себе достаточно времени на освоение материала.
Запомним важный момент: Важно найти свой ритм и темп. Ритм и темп занятий можно варьировать, чтобы повысить КПД. Это не постоянные величины, и их можно корректировать в зависимости от прогресса и ситуации.
Коучинговый подход
Одной из главных проблем при изучении языка является проблема мотивации. Мы можем двигаться вперед благодаря двум вещам: интересу и силе воли. Но если мотивация угасает, сила воли может не хватить, особенно в долгосрочной перспективе.
Обучение - это система. Для того чтобы выстроить систему, которая будет поддерживать внутреннюю мотивацию, можно использовать коучинговые подходы. Например, коуч помогает установить цели, проанализировать прогресс, разработать план действий. Важно помнить, что обучение — это система, и для достижения результата нужно не только учиться, но и поддерживать внутреннюю мотивацию.
Подробнее об этом можно прочитать в статье, где я был соавтором: "Что такое языковой коучинг и почему он ускоряет изучение языка".
Составляем все вместе и обрисуем как это может выглядеть обучение новому языку в 2024 году.
Формируем алгоритм обучения
Учитывая все вышесказанное, попробуем сформулировать алгоритм эффективного изучения языка.
-
Постановка целей. Определите две цели: глобальную и промежуточную. Промежуточная цель должна быть конкретной, достижимой (по SMART) и записанной где-то, чтобы к ней можно было возвращаться.
Например:
• Глобальная цель: выучить испанский за год на уровне B1 для путешествий по Латинской Америке.
• Промежуточная цель: (текущая дата + 2 месяца) — я говорю на испанском на тему знакомства и еды, могу свободно общаться в ресторане.
-
Найдите свой ритм и темп. Я предлагаю начинать с интенсивного погружения в первые дни. Например, в первый день возьмите 7 уроков по 25 минут, на следующий — 6, и постепенно снижайте интенсивность до 1 урока в день. Такой подход позволяет максимально использовать начальную мотивацию, не перегружая нервную систему. Для прогресса нужно нарабатывать минимум 4 часа языковой практики в неделю. Да, эффективно не значит легко.
-
Повторения. Важно чередовать преподавателей или тьюторов. Например, чередуйте 4–5 разных преподавателей, чтобы разнообразить подходы и темы. Это раньше было невозможно, но благодаря интернету стало доступным.
-
Говорите 70–80% времени на уроке. Чтобы достичь этого, откажитесь от учебников и грамматики на начальном этапе. Грамматика может быть полезной позже, когда вы сможете говорить 20–40 минут на простые и нужные вам темы. Иначе, вы рискуете на уроках говорить о правилах, а не на иностранном языке.
-
Выбирайте темы, которые вам нравятся. На первых 15–20 уроках можно обсуждать базовые темы, такие как знакомство, хобби, место жительства, так как это важная основа для общения. А дальше, старайтесь найти то что вас бы сильно заводило и подстегивало понимать все лучше и лучше.
-
Делайте заметки. Во время урока записывайте новые фразы и слова, затем озвучивайте их с переводом и прослушивайте в свободное время. Подробнее про это вот в этом видео от полиглота Ричарда Делонга. У Ричарда есть целая книга на эту тему.
-
Слушайте аудио или видео. Каждый день. Найдите одну простую историю и слушайте её многократно. Это поможет закрепить слова на слух.
-
Сфокусируйтесь на разговорной практике. На первом этапе аудирование будет дополнительным. Чтение и письмо достигнут вас попозже.
-
Не погружайтесь в грамматику. Используйте индуктивный подход: если встречаете сложность — решайте её по мере необходимости. Запомните, что язык усваивается на подсознательном уровне, и ваше подсознание поможет находить нужные паттерны и создавать комбинации. Задача сознания, загрузить информацией подсознание. На этом этапе нужно отдать подсознанию все историю связанную с запоминанием, структуризацией, поиском паттернов. Это возможно звучит странно, но возможно это самое важное.
-
Только индивидуальные уроки. Чередуйте преподавателей, пока не найдете того, с кем вам комфортно и удобно.
-
Чередуйте преподавателей так часто, пока не найдете нужного языкового товарища с которым будет максимально комфортно и удобно. Таких помощников может быть больше одного.
-
Внедрите новый язык в свою жизнь. С самого первого дня начните использовать язык в реальных ситуациях.
После месяца занятий пересмотрите свой подход, добавьте инструменты, которые вам нравятся, например, мобильные приложения или авторские курсы. Главное — заниматься тем, что вызывает интерес. Через два месяца вернитесь к постановки цели, проанализируйте прогресс и повторите цикл обучения.
Резюме
Отдельно еще раз подчеркну: эти советы предназначены для начинающих и тех, кто ставит своей целью освоить язык эффективно. Все способы хороши, если они вам нравятся и вы от них кайфуете и приносят пользу. В разных случаях есть много нюансов. Но если вы будете помнить о том, какие навыки вам нужны и как их можно развивать с наибольшим КПД, если будете знать, что освоение происходит, в том числе, на подсознательном уровне, и что для изучения языка важен интерес и персональный подход, то сможете продуктивнее выстраивать свои занятия и становиться полиглотами.
Автор: 1024bita