Фразовые глаголы – одна из самых коварных и загадочных тем в английском языке. Коварная она потому, что глаголов много, они легко входят и выходят из обихода, а загадочная – потому что к большинству глаголов можно подобрать не фразовый, а обычный синоним, но в то же время вероятность его употребления крайне низкая. Фразовые глаголы незаменимы в ежедневном общении на любую тему, и в офисе вы тоже не раз их услышите. А еще вы часто писали о них в комментариях, поэтому мы решили, что будет актуально собрать несколько подборок фразовых глаголов на самые насущные темы, сегодня — первая из них.
1. Take on
Это многозначный глагол, но в контексте работы его нужно запомнить в двух значениях: нанимать кого-то (синоним слов hire и employ) и принимать работу или обязанность (синоним слова accept).
Примеры:
Loot, the company I want to work in is taking on new staff now. I’ll send them my CV.
I’m swamped a little, so I can’t take on any tasks at the moment.
2. Pencil in
Не имеет ничего общего с карандашом, но имеет отношение к записи: глагол to pencil in означает «предварительно назначить (встречу)». Если вы назначаете встречу с помощью этого глагола, то вам нужно будет заранее подтвердить, что все в силе. Синонимом к этому глаголу служит фраза “to set [an appointment, a meeting]”.
Пример:
Let’s pencil the meeting in on Thursday afternoon.
3. Call off
Антоним к pencil in, означает «отменить». Синоним – глагол “to cancel”. Очень часто употребляется в связке со словом “meeting”, например:
The manager called off the meeting today. I think she’ll reschedule it for tomorrow.
4. Spell out
Близок по значению с глаголом spell и означает «подробно объяснить». Уместен при обсуждении планов, предложений, проектов и даже контрактов.
Пример:
I received the draft version of your proposal, but I would really appreciate it if we could meet and you would spell a few things out for me.
5. Knuckle down
Неформальный глагол, который обозначает «сосредоточиться и начать работать», особенно если до этого вы вовсю прокрастинировали. Уместен при общении с коллегами, партнерам такого лучше не писать.
Пример:
High time we knuckled down to this project.
6. Run out of something
Не имеет аналогов в русском, потому что у нас есть возвратный глагол «заканчиваться», к которому не подобрать глагола в действительном залоге. Например, мы говорим «У нас вода в кулере кончилась», а англоговорящие сотрудники скажут “We ran out of water in the dispenser”. То есть run out of something примерно и значит «заканчиваться», только предложение не начинается с того, что, собственно, закончилось. Вместо этого в роли подлежащего выступает тот, у кого что-то закончился, а объект идет после предлога of. Этот глагол очень популярен среди офисных работников.
7. Write down, note down, jot down
Вы наверняка знакомы с глаголом “write down”, который означает «записывать». Предлагаем вам два его синонима. Между собой они различаются разве что тщательностью записи. Write down – это тщательно записывать или фиксировать на бумаге списки или идеи. Note down – делать заметки, а jot down – записать наспех. Все три глагола можно использовать при обсуждении ваших конспектов по итогам встречи.
Пример:
I’ve noted down some points from the meeting, but not everything. Some of them seemed to me quite obvious.
8. Come up
Этот глагол имеет очень много значений, в том числе он является синонимом слова “happen”, «случаться».
Например, “An emergency came up, and we had to call off the meeting”.
Помимо этого, глагол “come up” означает «появиться». В этом случае он синонимичен слову “arise”. Например, “After I graduated from college, I waited for a vacancy to come up in the laboratory”.
Еще одно значение этого глагола – быть упомянутым, то есть “to be mentioned”: “A couple of really interesting points came up during the meeting”.
9. Come up with
Если к глаголу “come up” присоединить предлог “with”, то значение всей этой конструкции будет «придумать» (think of). Чаще всего идет в связке со словами типа idea, plan, solution.
Примеры:
I need you to come up with some sketches for this ad.
They came up with a plan to make us more efficient.
10. Sign off on
По сути, это синоним слов “agree” и “approve of something”, только более официальный.
Пример:
The accountant signed off on the revised budget for the next year.
11. Shop around
Этот глагол значит «прицениваться» или «подбирать товар по наиболее оптимальной цене». Разумеется, такой глагол вы можете употреблять и вне офиса. Но если вы работаете в закупках, и вам часто нужно выбирать варианты с оптимальным соотношением цены и качества, то этот глагол будет полезно включить в свой лексикон.
Пример:
Our supplier has raised the prices again, and it becomes way too expensive. Let’s shop around to see if we can find other options.
12. Work out
Вообще, глагол “to work out” многозначный. Тут тебе и «решить проблему/задачу» (solve), и «продумать» (сродни еще одному фразовому глаголу think through), и «разрабатывать» (develop), и «разрешиться» (о проблеме). И это только если смотреть на рабочий контекст.
Примеры:
Negotiators are due to meet later today to work out a compromise.
When asked what a £40.35 meal for five people would cost each diner, they were unable to work it out.
Things just didn't work out as planned.
13. Take over
Еще один фразовый глагол с множеством значений. В частности, он означает «занимать должность вместо кого-то», «принять руководство» и «прийти к власти», «взять контроль над чем-то» (например, если речь идет о покупке маленькой компании другой, более крупной).
Примеры:
Frank took over as director after Richard retired.
They bought this company and now they are slowly taking over it.
14. Follow up
Важный глагол, особенно если вы работаете в сфере обслуживания или же просто хотите сохранять с клиентом хорошие отношения. После переговоров или выполнения проекта в Европе и Америке принято писать или звонить с вопросом, как все идет, все ли нравится, планируется ли сотрудничество в дальнейшем, и т.п. Глагол “to follow up” уже постепенно перешел в разряд существительных и прилагательных, и у нас уже есть “a follow-up call” и “He texted me with a follow-up”. Дословно на русский этот глагол не перевести, он значит нечто сродни «предпринимать последующие шаги/действия».
Примеры:
Follow up the phone call with a written confirmation.
This meeting is a follow-up to the one we had last month.
15. Fill in
В рабочем контексте глагол “to fill in” можно рассмотреть с двумя значениями. Первое – «рассказывать» (to tell someone about something). Например, вы не присутствовали на встрече и не знаете, что там происходило, и просите коллегу рассказать. А второе – «замещать» (to substitute), то есть если ваш коллега в отъезде или отпуске, а вы отвечаете на его почту, то можете смело представляться и говорить, что вы сегодня за него.
Примеры:
Can you fill me in about the project you discussed at the meeting?
Hello, my name is Alice, I’m filling in for James this week.
Если вы хотите прокачать английский, приходите к нам
Читателям блога дарим купон на 500 рублей для покупки абонемента, в который входит 8 видов тренировок и еженедельные рассылки про английскую грамматику и лексику — «Витаминки» и «Плюшки».
А для безлимитного и вечного доступа ко всем возможностям сайта есть тариф «Всё включено» (скидка не действует).
Автор: PuzzleEnglish