Преподавание иностранных языков. Системные ошибки

в 4:10, , рубрики: английский, английский язык, английский язык изучение, английский язык онлайн, английский язык самообразование, единороги, изучение языков, курсы английского, курсы английского языка, лингвистика, русский язык, Управление сообществом, Читальный зал

Каждый раз говорят, что надо рассказывать в начале статьи кто я такой. Написал в профиль) Методист я, в общем.

Цель статьи – обозначить проблему и перечислить причины её существования.

Так вышло, что много лет работаю со студентами ведущих вузов Москвы и неплохо знаю ситуацию с преподаванием английского языка в них. Вкратце: не жалуются студенты только трёх – МГЛУ, МГИМО и МФТИ.

Вроде существуют серьёзные научные школы, отработанная десятилетиями программа по профильным дисциплинам. В коридорах только и разговоров, что английский всем нужен…Что за атмосфера мистики вокруг иностранных языков, что в них такого, что не даёт раз и навсегда выработать признанную технологию качественного учебного процесса, создать пособия и отладить подготовку преподавателей?

Советы и мнения по поводу изучения иностранных языков часто подкрепляются тем, что так сказал-де переводчик-синхронист, или преподаватель с 30-летним опытом, или какой-то знакомый, который жил в Англии, свободно разговаривает и постоянно работает с носителями.

Люди, хорошо владеющие иностранными языками (в том числе преподаватели) часто имеют плохо совместимые с реальностью представления о том, как их надо учить. Это не парадокс: почти везде языки дают плохо, и реально выучивают их, как правило, люди с хорошими способностями. Для обучения таких людей не требуется особого преподавательского мастерства или специальных приёмов. Они воспримут любой способ подачи материала. Что-то сами додумают. А потом всю жизнь рассказывают, как замечательно «это работает».

Люди очень неохотно отходят от привычных практик, и преподаватели, как правило, учат так, как учили их – ну работает же! А студенты, у которых не получилось, – сами виноваты – не стараются!

Технология и алгоритмы подачи технических дисциплин более-менее отработаны достаточно давно: за некомпетентность в построении научной и индустриальной базы для военной промышленности в прежние времена прилетало мгновенно. А вот недостатки преподавания иностранных языков успешно сглаживают переводчики, которых для оборонки и бизнеса всегда хватало. (Аристократы знали языки, но методики там особой не было – нанимали гувернёров-иностранцев, да и просто брали количеством часов.)

Государственной машине НЕ ИНТЕРЕСНО. Если бы ей вдруг реально понадобилось, эффективные программы преподавания языков были бы разработаны быстрее антиковидных вакцин, а все эти «авторские», «уникальные» и прочие «инновационные» методики сметены к чертям.

Проблема сильно усугубляется тем, что профессия преподавателя в целом непрестижна, толковые инициативные люди туда почти не идут. В преподавании языков вообще планку задают товарищи, НИ МАЛЕЙШЕГО понятия о преподавании не имеющие. В лучшем случае они просто знают сам предмет. (Я тоже заканчивал иняз и тоже сдавал «Теорию и методику преподавания иностранных языков». Позорище это было, надо сказать, а не курс.)

По этим же причинам бардак с языками творится в общеобразовательной школе. Мои студенты периодически сетуют, что понимали в школе более-менее все предметы, кроме (почему-то!) английского. Школьное образование, конечно, в целом находится в заброшенном состоянии. В числе прочего и потому, что результат каждого отдельного косяка учителя или системы в целом сказывается не сразу, обычно даже ОЧЕНЬ не сразу.

На ситуацию с преподаванием языков, теоретически, могли бы повлиять покупатели курсов – спрос-то существует! Английский, вон, вообще много лет возглавляет список самых востребованных учебных предметов на рынке. Ну тут свои нюансы.

Если лично меня спросить, которая из двух картин написана мастером изобразительного искусства, а которая является некачественной копией чего-то великого, я могу, конечно, выразить своё «мнение». Вероятность попадания высокая – 50 на 50. Но, независимо от того, прав я окажусь или нет, мнение моё будет идиотским в любом случае: у меня не сформированы, отсутствуют критерии оценки. Да, я ни черта в этом не понимаю, и да, контент Третьяковской галереи не пробуждает во мне почти никакого отклика.

Вообще, если работает настоящий профессионал, посторонние понимают в его действиях немногим более, чем пациент на операционном столе в деталях операции. Даже если им кажется, что понимают, как в случае с преподаванием.

Маркетологи языковых школ делают страшную вещь: они укрепляют людей в убеждении, что те способны распознать и выбрать качественный курс или хорошего преподавателя. В реальности, почти 100% студентов (как минимум до Intermediate включительно) не понимают ни чего конкретно хотят добиться, ни с каким объёмом информации имеют дело, ни какова структура этой информации, ни что им в реальности нужно на данном этапе развивать, ни как это сделать, ни какой учебный материал для этого нужен.

«Закончил автошколу/курсы по системному администрированию/тестированию ПО, вообще ничего не понял», – такое даже звучит странно. А через курсы английского прошёл чуть ли не каждый второй – двух слов связать не могут и про структуру языка ничего не поняли. Пять с плюсом, маркетологи!

Даже попав к хорошему преподавателю языков, люди (естественно!) не способны оценить качество учебного процесса, опираясь только на полученный результат. Чтобы оценить учебный процесс, надо:

1. знать, как работают и чего добиваются другие преподаватели за ту же единицу времени с людьми твоего уровня способностей;

2. понимать ценность полученных результатов, их место в иерархии знаний и навыков, составляющих многогранный конструкт, который для простоты называют «знание иностранного языка».

Ну и окончательно добивает ситуацию распространившееся представление об английском как о некоем «объёме информации», поэтому многие решили, что теперь всё есть на YouTube и преподаватель не нужен, по большому счёту. Ну да, Шелдон Купер, плавание по видеоурокам на коврике. Какая вода, зачем вода… Высказался на эту тему здесь (№№ 6, 7). Иностранный язык – это не «информация», – это, в первую очередь, навыки, которые не так просто выработать, тем более самостоятельно.

В общем, ситуация стабильно тяжёлая, прогноз неблагоприятный.

P.S. Моя статья на смежную тему.

Автор: Леонид Фирстов

Источник

* - обязательные к заполнению поля


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js