Метка «перевод» - 20

В этой части будут рассмотрены следующие варианты построения высокодоступных систем на базе AWS:

  • Построение высокодоступной системы между зонами доступности AWS
  • Построение высокодоступной системы между регионами AWS
  • Построение высокодоступной системы между различными облачными и хостинг провайдерами

Первая часть здесь.
Читать полностью »

Предыдущие уроки вы можете найти по следующим ссылкам:
Уроки B01-B03
Уроки B04-B08
Уроки B09-B12

PS: Так же исправленны некоторые ошибки в предыдущих уроках, большое спасибо хабравчанинам ufomesh и MikhailS.

Читать полностью »

Одной из самых популярных тем прошедшей недели, несомненно, является успешная посадка аппарата «Кьюриосити» на поверхность Марса. В данной статье, которая является переводом интервью с одним из руководителей миссии Mars Science Laboratory, я бы хотел раскрыть несколько деталей о фотоаппаратуре, которая расположена на марсоходе.
Читать полностью »

В первой части мы познакомились с мечеными указателями и тем, как нам создать целый объект, не выделяя под него отдельной памяти.

NSNumber оказался идеальным кандидатом на то, чтобы применить полученые знания на практике—давайте же попробуем написать нашу собственную реализацию этого класса. За основу мы возьмем MANumber—кастомную реализацию NSNumber, и добавим туда поддержку меченых указателей.
Читать полностью »

Если вы когда-нибудь писали приложение на Objective-C, вы должны быть знакомы с классом NSNumber — оберткой, превращающей число в объект. Классический пример использования — это создание числового массива, заполненного объектами вида [NSNumber numberWithInt:someIntValue];.

Казалось бы, зачем создавать целый объект, выделять под него память, потом ее чистить, если нам нужен обычный маленький int? В Apple тоже так подумали, и потому NSNumber — это зачастую совсем не объект, и за указателем на него скрывается… пустота.

Если вам интересно, как же так получается, и при чем тут меченые указатели — добро пожаловать под кат!
Читать полностью »

(оригинал — Mike Ash, взято отсюда)

Многие Cocoa разработчики имеют довольно смутное представление об Objective-C Runtime API. Они знают, что он существует где-то там(некоторые не знают даже этого!), что он важен, и Objective-C без него неработоспособен, но обычно этим все знания и ограничиваются.

Сегодня я расскажу о том, как устроен Objective-C на уровне Runtime и о том, как конекретно вы можете это использовать.
Читать полностью »

Оставив область спортивных достижений, можно с уверенностью сказать, что почти никто не помнит первых. Запоминаются только лучшие. Если ты делаешь что-то первым, у тебя не так много шансов сделать это лучше всех. Таковы истины жизни. Когда ты делаешь что-то первым, ты проходишь через все муки в одиночестве. У тебя нет никакого представления о том, что же в итоге получится.

Первый mp3 плеер? Дерьмо.

Первый планшет? Полный отстой.
Читать полностью »

Когда я первый раз услышал об объектно-ориентированном программировании — сразу отнёсся к нему скептически. Честно говоря, даже не знаю, почему. Просто оно показалось мне каким-то неправильным. Но ООП очень быстро стало популярным (почему — я объясню ниже) и критика в его адрес превратилась в этакую «ругань в церкви». А объектно-ориентированность стала обязательной составляющей любого уважаемого языка программирования.

С ростом популярности Erlang часто стали задавать вопрос «— А Erlang — объектно-ориентированный?». Правильный ответ был бы «— Да что вы, нет!». Но мы не могли так заявлять в полный голос, поэтому пришлось выкручиваться. Мы придумали несколько достаточно нетривиальных ответов, которые бы представляли Erlang типа-объектно-ориентированным языком (для тех, кто больше всего тянет руку с этим вопросом), но при этом и не объектно-ориентированным для тех, кто на самом деле в теме.
Читать полностью »

image

Примеры предложений уже давно являются стандартной функцией многих электронных и бумажных словарей. Со вчерашнего дня в Google Translate тоже показываются предложения, в которых использованы переведённые слова, сообщает TechCrunch.

В отличие от традиционных словарей, которые тщательно выверяют эти предложения, Google использует фразы из последних новостей. Это, по словам Google, гарантирует, что пользователи поймут новые слова, «наблюдая за ними в их естественной среде обитания».
Читать полностью »

image

Примеры предложений уже давно являются стандартной функцией многих электронных и бумажных словарей. Со вчерашнего дня в Google Translate тоже показываются предложения, в которых использованы переведённые слова, сообщает TechCrunch.

В отличие от традиционных словарей, которые тщательно выверяют эти предложения, Google использует фразы из последних новостей. Это, по словам Google, гарантирует, что пользователи поймут новые слова, «наблюдая за ними в их естественной среде обитания».
Читать полностью »


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js