В ноябре этого года Дэвид Мартин, 74-летний британский пенсионер, при ремонте старого камина в собственном доме обнаружил птичьи останки и небольшой герметичный контейнер красного цвета. Из его содержимого стало понятным, что это — недоставленное сообщение голубиной почты Второй мировой войны.
Однако, содержимое послания было зашифровано на случай перехвата, что вполне возможно при таком виде связи. На листе бумаги были напечатаны слова «Голубиная почта» и 27 рукописных блоков кода. Благодаря освещению в СМИ, к загадке сообщения было привлечено внимание любителей криптографии со всего мира, но разгадать шифр так и не удалось. Специлисты относились скептически к возможности взломать код без шифроблокнота или специальной литературы.
Как сообщает Британская широковещательная корпорация, код всё же был расшифрован, и сделал это Горд Янг, историк из Питерборо. С помощью заметок воздушных наблюдений своего прадяди, который служил в 92 эскадроне Королевского лётного корпуса, код был расшифрован в несколько минут. Янг считает, что запись отослал 27-летний сержант Уильям Стотт, стрелок из Ланкашира, который высадился в Нормандии с почтовыми голубями, чтобы доложить о положении немецких вооруженных сил. Сержант Стотт был убит несколько недель спустя, его тело было предано земле в Нормандском военном захоронении.
Согласно заявлению историка, код основан на акронимах, что делает его простым и надежным. Во время войны было использовано 250 тыс. почтовых голубей, и каждый из них получил индивидуальный номер. В этом сообщении два идентификационных номера: NURP.40.TW.194 и NURP.37.OK.76. Стотт использовал обеих птиц для отсылки сообщения, дублируя его для надежности передачи.
Янг допустил то, что Стотт обучался под руководством бывшего разведчика, у которого был опыт, накопленный в ходе Первой мировой войны: это видно по тому, что используется написание Serjeant, характерное для британских вооруженных сил именно того временного промежутка. Такой стиль письма сразу же заставил историка думать в сторону акронимов в стиле Первой мировой. Их использование было продиктовано коротким (менее получаса) временем работы автономных радиопередатчиков, отсылавших сообщения в морзянке.
Смысл фрагментов расшифрованного сообщения заставляет выглядеть убедительно предположения Янга:
AOAKN — Artillery Observer At «K» Sector, Normandy (Наблюдатель артиллерии в секторе «К», Нормандия)
HVPKD — Have Panzers Know Directions (Есть бронетехника, знаю направления)
FNFJW — Final Note Found Jerry's Whereabouts (Последняя запись [подтверждение] Нашел местоположение фрицев)
DJHFP — Determined Jerry's Headquarters Front Posts (Определил фронтпосты штаба фрицев)
CMPNW — Counter Measures Panzers Not Working (Контрмеры [против] бронетехники не работают)
PABLIZ — Panzer Attack — Blitz (Атака бронетехникой — блиц)
KLDTS — Know Local Dispatch Station (Знаю [где] местная станция разгрузки)
27 / 1526 / 6 — 27-е июня, 1526 часов
Автор: FakeFactFelis