Всем привет. Сегодня я хотел бы затронуть тему машинного перевода. Получив работу в небольшой IT-компании сразу же после окончания университета, я заметил, что многие начинающие IT-специалисты, плохо владевшие английским языком, часто использовали в работе различные веб-сервисы: Яндекс.Перевод, Переводчик Google и др. Не буду спорить, что возможно эти сервисы частично полезны для общего понимания текста, однако неопытным пользователям получить адекватный перевод используя их очень сложно. Иногда такие переводы вызывают просто «хохму». Помнится, как однажды один новичок в простом предложении «I have a wife and two young children» получил следующий перевод: «Я имею жену и двух малолетних детей». Кстати, перевод его совсем не смутил.
Читать полностью »