Рубрика «управление проектами» - 310

Вступление к переводу

Мы все с вами ежедневно сталкиваемся с нефункциональными требованиями. Мы приходим в мебельный магазин, садимся на кресло и говорим «не удобно» или «это долго не проживет». Мы приходим выбирать автомобиль и не спрашиваем может ли машина разгоняться (функциональное требование), мы спрашиваем за сколько она может разогнаться до 100 км (нефункциональное требование)?
Когда мы проектируем системы, от которых будет зависеть жизнь и здоровье людей, нас интересует их надежность — важное нефункциональное требование.

Нефункциональных требований может быть столько, сколько свойств того или иного продукта может нас интересовать. Эти свойства могут быть весьма расплывчаты, когда нам их описывает заказчик:
— интерфейс должен быть удобный,
— система должна работать быстро,
или весьма точны, когда мы добрались до реализации:
— скорость отработки функции загрузки данных должна быть 1000 записей в секунду,
— должны обрабатываться исключения при ошибках ввода цифр в форме.

Работая над проектами, хорошо составить для себя и всей команды чек-лист нефункциональных требований, о которых надо позаботиться при сборе требований и проектировании продукта. Перевод этой статьи, опубликованный ниже, даст дополнительную информацию по этой теме, хотя возможно и не ответит на все вопросы. Читать полностью »

Данный текст создан на основе моего выступления на GRWebDev. Это история проекта, который был отменен и похоронен в GitHub, а также рассказ об уроках, извлеченных в ходе работы над ним.

Читать полностью »

Что может быть общего между бегом и разработкой программного обеспечения? На первый взгляд, ничего особенного. Потный и стройный бегун совершенно непохож на рыхлого, согнутого сколиозом программиста. Разработчикам не рукоплещут стадионы и никто не выдает им знамя страны для почетного круга по офису после выпущенного релиза. И, тем не менее, между бегом и разработкой много общего.

Недавно я прочитал одну тяжелую книгу — Surfaces and Essences. Дуглас Хофштадтер оттянулся по полной и сделал так, что после первых 50 страниц читать книгу просто не хочется. Я буквально заставлял себя осваивать пару десятков страниц в неделю, пока не дошел до последней трети книги — и там все стало очень круто.

Книга о том, как люди мыслят. А мыслят они аналогиями. Хофштадтер и Сандер довольно убедительно доказывают на миллионе примеров, как работают аналогии и чего можно с их помощью достигнуть.

У меня родилась простая идея — взять одну область знаний, проанализировать ее и применить к другой области знаний. Я выбрал бег.

Спойлер: Читайте дальше, чтобы узнать, почему

Бег и разработка продуктов

Читать полностью »

История одной интернационализации

Исходные данные

В рамках одной компании живут и развиваются несколько идеологически связанных веб-сервисов с русскоязычным контентом. В один прекрасный момент им суждено было ступить на прекрасный, но тернистый путь интернационализации. Причём список поддерживаемых языков планировалось расширять с завидной интенсивностью.

Нам предстояло пройти следующие этапы:

  1. Подготовка проектов к интернационализации;
  2. Интеграция в workflow разработки процесса перевода текстов;
  3. Выбор и настройка инструментов для работы с сервисом переводов;
  4. Налаживание взаимодействия между разработчиками и переводчиками.

О проблемах и решениях, имевших место в рамках этой задачи, (а также немного о пляшущих гномиках) я расскажу ниже.
Читать полностью »

Недостаточно иметь хороший ум, главное правильное его использовать.
Рене Декарт

Общеизвестное условие успеха в любом значимом деле — упорный труд. Некоторые утверждают — только талантливый человек может быть успешен. Другие возражают, успех — это лотерея. Нельзя, конечно, сбрасывать со счетов озарения, некоторым даже удается вытянуть счастливый билет, но все это случается не часто, а вот шевелить мозгами приходиться постоянно.
Иерархическая организация
Мозговое шевеление — нелегкое занятие. Часто мы только думаем, что думаем, а на самом деле мы манипулируем фактами, придаем им различные толкования, забываем о факторе времени, расширяем единичные случай на целый класс явлений, выдаем желаемое за действительное, придумываем что-то, чего в действительности нет, и вообще создаем ментальные модели, которые лишь отдаленно напоминают реальный мир. Имея все это многообразие заблуждений в своем воспаленном мозгу — мы принимаем неправильные решение, которые создают новые проблемы, те в свою очередь, искажают обратные связи и приводят нас к еще более дурным суждениям, и с каждым новым витком мы все дальше отдаляемся от истины. Поэтому, каждый из нас, тащит на своем горбу груз ранее принятых решений. Хорошо, когда их можно списать, хуже, когда приходиться за них платить. Платить и каяться:«Боже… как я был глуп!»

Слабые люди в этот момент ломаются, уходят в себя, а остаток жизни плывут по течению. Остальные, прочитав первое предложение из этого текста, с еще большим остервенением бьются головой об стену, т.е. упорно шевелят мозгами.
Читать полностью »

Руководителями программных проектов, как правило, становятся технические люди. Первая проблема, с которой они сталкиваются, заключается в том, что разработчики ПО не программы или технические устройства, которыми можно управлять.

Моя первая серьезная проблема, с которой я столкнулся в начале своего менеджерского пути, это провал собственной стройной модели типов личности. Согласно моей теории должно было существовать только два типа личности: 1) правильные – это те, которые думают и поступают так же, как я, и 2) неправильные – все остальные, которых надо срочно переделывать в правильных.

Жизнь, конечно, меня поправила. Пришлось понять, что все люди разные и каждый человек уникален. Правда для этого пришлось вдоволь побегать по одним и тем же «граблям».

Существуют сотни поведенческих моделей психики человека. Статистик Джордж Бокс сказал: «В сущности, все модели неверны, но некоторые — полезны». О тех психологических моделях, которые мне показались полезными при осмыслении своего опыта руководства программистами, и пойдет речь в этом посте.

Начну с примера. Два программиста Иа и Винни-Пух обсуждают проблему в проекте

Все модели неверны, но некоторые — полезны

Читать полностью »

Преамбула

Представьте, что есть некое предприятие. Разумеется, с business-critical архитектурой. Любой простой – потеря денег. Сеть для предприятия строил интегратор. К экспертам этого же интегратора бегают инженеры предприятия за советом и моральной поддержкой. Формально, договора поддержки нет. Но взаимодействие есть, в том числе и потому, что у предприятия каждый год есть время для бюджетирования и это очень хорошо для интегратора, когда о тебе помнят. Несложно предположить, что при серьезной аварии, которую не смогут устранить в приемлемые сроки, нельзя будет найти виновного(но можно наказать невиновных и наградить непричастных!).
Читать полностью »

Видео про 8 способов противостояния формуле нужды оказалось неожиданно популярным, набрав 8,000 просмотров за два дня. Мы решили продолжить тему.

Несколько дней назад мы провели опрос среди наших читателей на тему того, какие вопросы в плане переговоров их волнуют. Получили несколько сотен ответов, привычно утонув в их анализе. Но когда вынырнули, то обнаружили, что многих людей волнует именно тема противостояния давлению в переговорах.

Мы отобрали 10 самых любопытных, на наш взгляд, вопросов в этой теме и снова заперли в студии Дмитрия Коткина, руководителя Санкт-Петербургской школы переговорщиков ШиП и нашего хорошего друга, чтобы он рассказал, что конкретно делать:

10 реальных ситуаций, которые удалось осветить — под катом:

Читать полностью »

Недавно на Хабре была статья о том, как продавать облачные сервисы. Мы решили рассказать о более популярном кейсе — как их использовать — на собственном примере.

Наша компания — провайдер облачного сервиса МойСклад. Недавно я задумался — насколько активно мы сами используем облачные сервисы в своей собственной работе? Оказывается, все уже перенесено в облако. У сотрудников на компьютерах установлены только Skype и Microsoft Office. Я хочу рассказать, к какой инфраструктуре мы пришли и с чем столкнулись по пути.

Полная автоматизация в облаке

Читать полностью »

image

Спасибо Михаилу Горбунову mvgorbunov, Social Quantum, за интересные ответы.

Расскажите о своей работе. В чем она заключается?

Я отвечаю за контроль качества перевода градостроительного симулятора «Мегаполис», взаимодействую с поставщиками услуг локализации и тестирования. Среди основных особенностей локализации данной социальной игры стоит отметить непрерывный процесс перевода обновлений и фрагментацию отдаваемых на перевод текстов. Об этом более подробно я планирую рассказать в своем докладе на конференции Loc Kit, которая будет проводиться 24 апреля.

Есть какие-то интересные примеры, особенности локализации на отдельные языки?

Наибольшую проблему представляет перевод текста, в котором используются переменные, части фраз и названия объектов, не имеющие устоявшихся аналогов в языке перевода.
Читать полностью »


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js