Привет. Мы недавно перевели на арабский язык 2ГИС Онлайн, и хотим поделиться своим опытом адаптации интерфейса под RTL (right-to-left). Это будет актуально и для иврита, и для персидского языка.
Я разделю этот опыт на две статьи — теоретическую и практическую. Сегодня — больше про теорию. Я расскажу, зачем нам понадобилось переворачивать весь интерфейс, что для разработчика интерфейсов значит фраза «сделать арабскую версию» и как справиться с арабским языком, смешанным с английским. Особое внимание уделю алгоритму, по которому строится отображение текста смешанной направленности — unicode bidirectional algorithm.