Рубрика «переводы» - 31

Курс лекций «Стартап». Питер Тиль. Стенфорд 2012. Занятие 13
Весной 2012 г., Питер Тиль (Peter Thiel), один из основателей PayPal и первый инвестор FaceBook, провел курс в Стенфорде — «Стартап». Перед началом Тиль заявил: «Если я сделаю свою работу правильно, это будет последний предмет, который вам придется изучать».

Один из студентов лекции записывал и выложил транскипт. В данном хабратопике shellx переводит тринадцатое занятие, редактор astropilot.

Занятие 1: Вызов будущего
Занятие 2: Снова как в 1999?
Занятие 3: Системы ценностей
Занятие 4: Преимущество последнего хода
Занятие 5: Механика мафии
Занятие 6: Закон Тиля
Занятие 7: Следуйте за деньгами
Занятие 8: Презентация идеи (питч)
Занятие 9: Все готово, а придут ли они?
Занятие 10: После Web 2.0
Занятие 11: Секреты
Занятие 12: Война и мир
Занятие 13: Вы — не лотерейный билет
Занятие 14: На зеленый свет
Занятие 15: Назад в будущее
Занятие 16: Разбираясь в себе
Занятие 17: Глубокие мысли
Занятие 18: Учредитель — жертва или Бог
Занятие 19: Застой или подъем
Читать полностью »

NeoLucida — оптический инструмент для рисования 19-го века, обновленный для 21 века.

Задолго до Google Glass… была камера-луцида.

— Эээ… Что?

Камера Люцида.
Это призма на палочке! Для создания реалистичных рисунков!
Раньше использовалась повсеместно.
Уже целые поколения ничего не знают о ней, камера давно не производится.
И мы её вернули.
Действительно недорого.
Для художников и студентов во всем мире.

Читать полностью »

Нижесказанное относится к инструментарию gc. Gccgo имеет встроенную поддержку gdb. Помимо этого обзора Вы можете консультироваться с руководством по GDB.

Когда Вы компилируете и компонуете ваши Go программы с помощью инструментария gc в Linux, Mac OS X или FreeBSD, полученный в результате бинарные файлы содержат отладочную информацию DWARFv3, которую отладчик GDB последней версии (>7.1) может использовать для исследования живого процесса или дампа.Читать полностью »

Я – ваш новый технический директор.

Представьте что мы все временно перенеслись в параллельную вселенную, где я – ваш новый технический директор, и я расскажу вам о своих ожиданиях от коллектива.
Я знаю, что в прошлом у нас были трудности со сроками, качеством кода и удовлетворением нужд клиентов, но как индустрия, как сообщество — мы можем преодолеть их и работать гораздо лучше.

Профессионалы ли мы?

Это главный вопрос. Я расскажу, чего я от вас жду, и это определит ответ на вопрос, профессионалы ли мы.
Читать полностью »

О переводе

Привет всем. Я решил заняться переводом документации по игровому движку DreemChest, не знаю, делал ли это кто-то до меня, но надеюсь, что нет.
Почему я решил начать именно с перевода «Цепной реакции»? Ответ прост: это самый интересный урок с одновременно практической частью из всей документации.
Ну что ж, начнем.

Chain Reaction

В данном уроке будет представлен пример простой игры «Цепная реакция»(Название соответствует жанру). Смысл игры в том, что игроку нужно уничтожать постоянно появляющиеся объекты нажатием на них мышью, как можно быстрее.

Основа

Запустите движок и создайте новый проект. Когда он будет запущен вы увидите диалоговое окно, которое вам предложит создать новый проект или же загрузить уже созданный. Введите имя проекта и нажмите на кнопку «Greate».
Читать полностью »

От переводчика: на оригинальный пост меня навёл EugeneOZ, за что ему отдельное спасибо.
Если кто-то найдёт какой-то косяк — я буду рад репортам в ЛС.

Парни, нам нужно поговорить

Мои дорогие задроты, гики, хакеры, дизайнеры, создатели, сборщики и очумельцы — с нашей культурой происходит что-то очень и очень странное.

Мы ведём себя как настоящие козлы по отношению друг к другу.

Нет, скажете вы, это вовсе не так, верно? Гики помогают друг другу! Ну, хм, может, иногда мы и помогаем, но большую часть времени мы являемся частью самого жестокого, критично настроенного и безразличного сообщества из всех, что я знаю. Сколько сайтов за день мы поливаем дерьмом? Скольким клиентам мы желаем отправиться в ад? Сколько мы глумимся над кривым фотошопом?Читать полностью »

Я всё ещё здесь: возвращение в Cеть спустя год без Интернета

Я был неправ.

Год назад я покинул Интернет. Я думал, что он пагубно влияет на мою продуктивность. Я думал, что ему не хватает смысла. Я думал, что он «развращал мою душу».

Уже год прошёл с тех пор, как я «сёрфил по Сети» или «проверял почту» или «лайкал» что-либо в фигуральном смысле заместо обычного «пальца вверх». Я научился оставаться отключённым, как и планировал, я свободен от Интернета.

Теперь я собираюсь рассказать вам, как всё это решило мои проблемы. Я собирался быть просвещённым, более «реальным». Более совершенным.

На самом деле сейчас 8 вечера, и я только проснулся. Я спал весь день, проснулся с восемью сообщениями на голосовой почте от друзей и коллег. Я пошёл в своё обычное кафе за обедом, игрой Knicks, двумя моими газетами и копией The New Yorker. А сейчас я смотрю «Историю игрушек», попутно уставившись и моргая на мигающий курсор в этом текстовом документе, надеясь, что он напишет себя сам, сгенерирует те прозрения моей жизни, которых я не смог достичь.

Я не хотел встречать такого Пола в конце моего годового путешествия.Читать полностью »

Как выглядят переводы? Это документ, оформленный на другом сайте, других страницах, но который повторяет последовательность мыслей автора и структуру его текста. Бывает, что авторский текст меняется, особенно часто это случается в документации — основном профессиональном применении переводов, с которыми приходится встречаться программистам и другим пользователям технической продукции. Если привязать перевод к исходному коду статьи, документации или книги так, чтобы скрипт показа перевода следовал по структуре, проверял изменения и отмечал непереведённое, то становится очень легко следить за изменениями текстов и переводить изменения. Новые версии текстов не становятся слишком отличными от старых и прежние переводы остаются частично работать. Перевод сам будет следить за своей актуальностью. Все прочие тексты будут представлять собой просто слепки, имеющие меньшую ценность, чем созданный и поддерживаемый таким способом перевод. Да, за их состоянием скрипт или сервер может следить, чтобы вовремя сообщить держателям слепков об устаревании. Слепки полезны не только как источник контента владельцам сторонних ресурсов, но нужны пользователям для работы в оффлайне или в составе пользовательских программ. Но более ценным будет всё же перевод, привязанный к структуре и оформлению оригинала. Он же поможет следить не за копией сайта, а за самим оригинальным сайтом в случае работы с документацией.
Читать полностью »

В современной разработке ваш код сильно отличается от кода на «боевом» сервере (production) после компиляции, минификации, объединения и разных оптимизаций. Тут-то и вступают в игру карты кода (source maps), показывая точное соответствие элементов готового рабочего кода проекта и вашего кода разработки. В этом вводном уроке мы возьмём простой проект и запустим его с помощью различных компиляторов JavaScript с целью посмотреть работу карт кода в браузере.
Читать полностью »

Каждый знает, что бывают «десятикратные» программисты, которые в 10 раз более производительны, чем программист обыкновенный. Мы не можем измерить производительность, поэтому и не знаем, правда ли это. Но на самом деле людей необыкновенно производительных существует немало, достаточно, чтобы доказать существование «десятикратного программиста».

Как же они этого добиваются?

Часто считают, что десятикратная производительность вытекает из десятикратных способностей или десятикратных знаний. Я так не думаю. Не хочу сказать, что способности или знания бесполезны. Но за много лет я заметил, что самое главное тут — десятикратная разборчивость. Фокус в том, чтобы постоянно уклоняться от паршивой работенки.

Читать полностью »


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js