Рубрика «переводы» - 3

Привет! Представляю вашему вниманию перевод статьи "Wormholes in JavaScript" автора Mathius Buus.

Кротовые норы в JavaScript - 1

Компьютеры — интересные машины. В теории они представляются нам идеальными механическими математиками работающими с цифрами и хорошо выполняющими операции сложения, умножения и вычитания.

Однако, такая абстракция довольно обманчива. Она уводит нас от понимания того, что компьютер обрабатывает разные математические операции с разной скоростью. Если вы пишите на JavaScript (или на любом другом языке) и заботитесь о производительности написанных вами алгоритмов, очень важно понимать как работают компьютеры под капотом.

Если мы знаем на что способен компьютер, мы можем использовать кратчайшие пути или кротовые норы, чтобы сделать наши программы намного быстрее, чем мы ожидали.

Читать полностью »

Жёсткие диски приближаются к пределам своего развития, а плёнка становится лишь лучше со временем.

image

Финансовые институты обязывают компании хранить всё больше данных и всё более долгий период времени. Количество данных, которое приходится хранить, каждый год вырастает на 30–40 процентов по сравнению с предыдущим годом. Вместительность жёстких дисков тоже растёт, но со вдвое меньшим темпом. К счастью, вся эта информация не требует мгновенного доступа, поэтому плёнка — отличное решение проблемы.
Читать полностью »

Популярный доктор инженерных наук из Стэнфорда Баладжи Шринивасан (подпишитесь на его twitter, он весёлый) очень въедливо и с сарказмом взялся за анализ криптотехнологий, даже рассказывал о них Трампу, так хорошо у него получается… эээ… мечтать.

Неудивительно, что он возглавляет крипто-стартап, который собирался выпускать сначала чипы для майнинга на смартфонах, потом приложения, а теперь превратился в смесь социальной сети и краудсорсинга.

Я сделал вольный перевод одноимённой публикации доктора Шринивасана от 27 мая 2017 года. Там его иногда мощно накрывает, текст написан для совсем неспециалистов, но глубокие мысли тоже есть. Наслаждайтесь.

Читать полностью »

Вопрос локализации является краеугольным камнем для множества команд разработчиков по всему миру. Особенно остро этот вопрос стоит, когда рынок продукта однозначно не определен и команда до конца не знает своего потребителя.

image

Будем откровенны: если ваш продукт ориентирован на широкую аудиторию, то английского языка явно недостаточно. Конечно, существуют узкоспециализированные проекты и сервисы вроде нашего, когда знание главного международного языка не прихоть – необходимость, однако ниша подобных разработок крайне узка. И вот, тысячи команд по всему миру рано или поздно упираются в потолок одного-двух языков: один английский, а второй – родной для команды (если она не англоговорящая). Дальше начинаются споры, ссоры, попытки локализации и последующие пляски с бубном.

В этой публикации мы собрали ряд популярных советов и рекомендаций как от частных разработчиков, так и от матерых команд уровня Mozilla, в которых более опытные товарищи делятся со своими коллегами опытом локализации проектов.
Читать полностью »

В последние десять лет все большую популярность набирают безналичные платежи и электронные кошельки. Пластиковой картой или электронными деньгами сейчас можно оплатить почти все: авиабилеты, коммунальные услуги, связь, товары в интернет-магазинах и так далее. Роль наличности с каждым годом снижается и это выгодно как финансовым институтам, так и государственным органам, для которых упрощается контроль за движением финансовых потоков.

image

Но такая архаичная структура как Western Union — компания, предоставляющая услуги перевода чаще всего наличных средств, все еще продолжает существовать. Сказать больше: Western Union не собирается сдаваться и при всем давлении современных реалий на свой традиционный бизнес, который неразрывно связан с наличными, делает все для того чтобы не просто выжить, но и остаться одним из гигантов сектора.

Но обо всем по порядку.
Читать полностью »

Чем малайский отличается от индонезийского, или рассказ о том, как мы переводили приложение на 35 языков - 1

Человек человеку — друг, товарищ и переводчик. И особенно тот переводчик товарищ, который работает с локализацией. Как правило, проще всего локализировать мобильные приложения: объем текста небольшой, специальных терминов мало. Это если языков перевода немного, скажем, десять. А вот мы недавно делали локализацию на 35 (!) языков.

О том, как искали исполнителей, преодолевали трудности и какие были забавные моменты, — эта статья.
Читать полностью »

image

Нашему проекту 2Polyglot недавно исполнилось 2 года. Да! Два полных года с момента запуска.
Плодотворные, отчасти весёлые, напряжённые, но не полностью результативные года.
В сухом остатке мы имеем несколько десятков тысяч регистраций и около 18 тысяч реально подтверждённых и заполненных профилей Исполнителей и Заказчиков.
Читать полностью »

Уже несколько месяцев к ряду наблюдаю драму, как наш ритейл жалуется то в ФАС, то куда-то ещё на то, что им стал дорог интернет эквайринг. Вот мне было интересно, а ведут ли ритейлы так же себя со своими поставщиками? И оказалось еще как — что и следовало ожидать. Давайте и мы поможем ритейлу подсчитать проценты.

image

Увы, Игорь Королёв из cnews неважно разбирается в эквайринге. Например, ставку 1.4% может дать только Сбербанк – и она будет ниже себестоимости. Вообще, Сбербанк зачастую работает в минус по эквайрингу, т.е. если бы банк отдал эквайринг, например, в Альфа-Банк, то на interchange Сбер зарабатывал бы больше. Хотя может сейчас что-то и изменилось. Но интерченджа размером в 0.5% в России попросту нету.

Попробуем разобраться откуда растут ноги и так ли им дорого.

Читать полностью »

Cards VS e-Wallets - 1

Почему в России, в отличие от США и Европейских стран, получили сильное развитие электронные валюты? Для того чтобы ответить на этот вопрос, нам нужно углубиться в историю появления кредитных карт в США.

История развития МПС

В Америке история платёжных карт началась именно с кредитных карт, ещё с начала 1900-ых годов: первая потребительская кредитная карта была выпущена в 1914 году Wester Union Telegraph Company для своих лучших клиентов, и представляла из себя металлическую пластинку, и требовала погашения трат раз в месяц. Клерки в магазинах просто делали оттиск с этой карты и затем получали по нему деньги в банке. Подобные карты выпускались вплоть до конца 1950-х гг.
Читать полностью »

Есть два типа компаний: первые ориентированы на пользователей, вторые — на свой продукт. По мере того как бизнес растет, часто главным для него становится продукт, который необходимо развивать и поддерживать, а забота о клиенте отходит на второй план.

При всех своих масштабах и линейке более чем из 60 настраиваемых решений «Лаборатория Касперского» действует прежде всего в интересах пользователя. Важная часть нашей работы — тексты: мы общаемся с пользователями наших продуктов с помощью элементов интерфейса и документации.

image

Год назад в «Лаборатории Касперского» прошла первая встреча «ProКонтент» для технических писателей, редакторов, переводчиков и локализаторов. 16 марта 2017 года мы вновь приглашаем к себе всех желающих, чтобы раскрыть свои секреты и поговорить о том, что нас объединяет. О контенте.
Читать полностью »


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js