Рубрика «перевод» - 2
Осваиваем LLM: подробное знакомство с книгой Себастьяна Рашки «Строим LLM с нуля»
2025-09-12 в 10:43, admin, рубрики: переводНедавно у меня появилась возможность прочитать книгу Себастьяна Рашки «Строим LLM с нуля», и, начав читать, я просто не мог её отложить.
ML Q & AI. Глава 8. Успех трансформеров
2025-09-06 в 10:35, admin, рубрики: глубинное обучение, машинное обучение, нейросети, переводВ чём секрет успеха трансформеров?
В последние годы трансформеры стали самой успешной архитектурой нейронных сетей, особенно в задачах обработки естественного языка. Теперь они близки к тому, чтобы стать SOTA для задач компьютерного зрения тоже. Успех трансформеров обусловлен несколькими ключевыми факторами: их механизм внимания, возможность легкой параллелизации, предварительное обучение без учителя и большое количество параметров.
Механизм внимания
Большие языковые модели как новый уровень абстрагирования
2025-09-05 в 10:53, admin, рубрики: переводКак и большинство серьёзных спикеров в IT, я внимательно слежу за тем, какую роль могут сыграть в разработке ПО системы генеративного искусственного интеллекта. Думаю, возникновение больших языковых моделей (LLM) повлияет на разработку ПО примерно в той же степени, что и переход с ассемблера на первые высокоуровневые языки программирования. Чем дальше развиваются языки и фреймворки, тем сильнее абстрагируется наш код и, соответственно, возрастает продуктивность, но такие изменения пока не касаются самой природыЧитать полностью »
Путь к LangOps: руководство для начинающих
2025-08-24 в 14:26, admin, рубрики: AI, langops, localization, natural language processing, глобализация, локализация, переводПримечание переводчика. Тема LangOps почти не освещена в русскоязычном интернете, поэтому я перевёл и публикую этот базовый гайд от Arthur Wetzel, CEO LangOps Institute. Оригинальная публикация вышла в закрытом сообществе LangOps Pros, перевод размещается с разрешения автора.
DevOps для языка: что такое LangOps
2025-08-24 в 14:26, admin, рубрики: AI, langops, localization, natural language processing, глобализация, локализация, переводПримечание переводчика. Тема LangOps почти не освещена в русскоязычном интернете, поэтому я перевёл и публикую этот базовый гайд от Arthur Wetzel, CEO LangOps Institute. Оригинальная публикация вышла в закрытом сообществе LangOps Pros, перевод размещается с разрешения автора.
ML Q & AI. Глава 7. Парадигмы обучения на нескольких GPU
2025-08-21 в 6:37, admin, рубрики: глубинное обучение, машинное обучение, нейросети, переводКакие существуют подходы к обучению на нескольких GPU и в чем их сильные и слабые стороны?
Подходы к обучению на нескольких GPU можно разделить на две группы: разделение данных для параллельной обработки несколькими GPU и разделение модели по нескольким GPU для преодоления ограничений памяти, когда размер модели превышает возможности одной видеокарты. Параллелизм данных попадает в первую категорию, в то время как тензорный параллелизм и параллелизм моделей попадают во вторую. Такие подходы как Читать полностью »
Паттерны проектирования в Python, о которых следует забыть
2025-08-20 в 12:28, admin, рубрики: python, ооп, перевод, Совершенный кодАнализ нарратива в Ведьмаке 3 (перевод статьи Дэвида Миллера и анализ видео)
2025-08-15 в 14:09, admin, рубрики: ведьмак 3, квесты, нарративные игры, нарративный дизайн, перевод, сценарий, сценарий игры, сюжетДэвид Миллер — профессор компьютерных наук в Саутгемптонском университете (Великобритания), работает в группе веб‑технологий. Его исследования связаны с гипертекстом, но в настоящее время большое внимание уделяет интерактивным повествованиям.
Начнём с главного: The Witcher 3 — это поразительно хорошая игра. Весёлая, увлекательная, огромная и достойная практически всех возможных хвалебных эпитетов, пока вы не «передозируетесь» комплиментами и не потянетесь за Белым Мёдом. Это действительно отличная игра.



