Рубрика «изучение языков» - 36

Обзор сервиса Grammarly для улучшения письменной речи на английском языке - 1

Grammarly — просто потрясающий сервис для проверки письма. Он умеет проникать в контекст ваших предложений и вылавливать даже самые тонкие ошибки. Я расскажу вам о тонкостях использования этого замечательного инструмента, которые могут не быть очевидными для начинающего пользователя.

Содержимое статьи:

  • Как бесплатно получить «вечную» Premium-подписку
  • Где располагается статистика и насколько хорошо она работает
  • Все ли конструкции из знаменитого учебника English Grammar in Use воспринимаются как правильные
  • Хороша ли интеграция с браузером, MS Word и Google Docs
  • Где разработчики перестарались

Читать полностью »

image

Шесть месяцев назад, я сделала для себя очень приятное открытие — подкасты на английском языке для изучающих английский язык. На тот момент у меня были проблемы с аудированием и открытие подкастов очень помогло мне развить аудирование до уровня понимания фильмов и аудиокниг без каких-либо субтитров.

Подкасты – это звуковые аудиофайлы в стиле радиопередач в интернете Как правило, подкасты имеют определенную тематику и периодичность издания. Каждый человек, у которого есть смартфон, может прослушивать подкасты. Для прослушивания подкастов у владельцев Apple есть родное приложение, называется «podcasts». Android пользователи могут использовать приложение «Podcast Addict».
Читать полностью »

Как изучать английскую грамматику БЕЗ упражнений. Творческий подход — внедрение юнитов в главы своей книги - 1

То, что грамматические упражнения скучны — это ещё четверть беды. Главная проблема состоит в том, что, выполняя их, вы не научитесь использовать конструкции в ваших текстах. Но если сразу их использовать, зачем тогда вообще нужны эти искусственные тесты? Может быть, следует выработать подход к обучению, в котором вы запоминаете всю теорию через практику и используете свой творческий потенциал?

Я провёл эксперимент — взял одну из самых сложных групп юнитов (Prepositions) в знаменитом учебнике «English Grammar in Use». На протяжении двух недель, я не решил НИ ОДНОГО упражнения, но написал небольшую книгу (6000 слов), в которую загнал всю теорию полностью из 16 юнитов и связал её с придуманными сценами. Также, по мере написания новых глав я повторял старые и ту теорию, которая в них встроена.

Результаты эксперимента оказались просто фантастическими! Помимо громадного роста навыка письма и увеличения активного запаса, я наблюдал, как некоторые конструкции входят в привычку и хочется их использовать потом ещё и ещё. После прохождения юнитов я решил всё-таки прогнать тесты для проверки и получил 94%. Т.е. письмо учит вас проходить тесты, но не наоборот!

Читать полностью »

Как я потратил 1000 часов на изучение английского языка в 2016 году - 1

Изучение иностранного языка может стать самым настоящим испытанием для взрослого человека, если он забросил этот предмет в раннем возрасте. Тяжело приходится и тем, кому языки плохо даются от природы. Если человек имеет хотя бы одну из этих проблем, он, как правило, просто не изучает новый язык. Но я был не из тех, и смог преодолеть эти две неудачи.

Учась в бакалавриате, я смог развить словарный запас до 10 000 и прорвать барьер чтения художественной литературы. Но понимание разговорной речи на слух — задача куда более трудная. Я долгое время считал её нерешаемой, не верил в успех.

Эта статья — о том, как невозможное было сделано возможным, как в самом сердце магистратуры я проломил неприступную цитадель аудирования. Это бремя выпало на 2016 год. Я перепробовал множество различных учебных методик и расскажу вам о них во всех подробностях, по каким материалам я занимался и какие выводы делал. Эта статья — огромный склад опыта, и я надеюсь, что он будет вам полезен.
Читать полностью »

Недавно попалась интереснейшая английская статья, написанная Трейси Гарднер из TechAgeKids. В ней она делится интересными мыслями по поводу программирования детьми в текстовых и визуальных языках. Она приводит интересные наблюдения, которые совпадают с моим опытом развития детей в программировании. Представляю вам перевод данной статьи.

Выбор между визуальным и текстовым программированием для детей - 1

Читать полностью »

Scratch — это визуально-ориентированный язык программирования для детей. Существует мнение, что это детский язык для того, чтобы просто поиграть «в программирование» и ничего путного (серьезного) из него сделать не получится. Когда я только начал вести занятия для детей на Scratch, мне как человеку с двумя высшими техническими образованиями, казалось также. Однако спустя время мне пришлось поменять свое мнение. Оказалось, что даже в этом детском языке программирования скрыты фишки, которые могут быть серьезно использованы даже при обучении профессиональному программированию. Хочу поделиться с вами моими открытиями.
Читать полностью »

image

В первой части статьи речь шла о нашумевшей реформе французской орфографии. Правительство Франции активно заговорило о необходимости распространить новые правила правописания на все школьные учебники. А вот коснулись ли эти нововведения электронных словарей и переводчиков?
Этот аспект не остался без внимания.

Как быть тем, кто изучает французский язык или ищет правильное правописание слов в словаре?

В эру информационных технологий люди, естественно, склонны обращаться за помощью к электронным словарям и переводчикам. Интересно, идут ли эти технологии в ногу со временем, коснулись ли их нашумевшие изменения во французской орфографии. Поисковыми запросами в электронных словарях послужили слова: bonhomie (дружелюбие, добродушие) / bonhommie и chariot (тележка, повозка) / charriot. Подобные слова относятся к обиходной лексике и используются как жителями крупных мегаполисов, так и маленьких деревушек.

А вот и результаты того, как откликнулись электронные словари на реформу во французской орфографии:

  • [+++] очень хорошо
  • [++] удовлетворительно
  • [+] "не смешите мои подковы"

Читать полностью »

image

Для начала важно отметить, что французский язык — один из самых распространенных языков в мире.

Лидеры рейтинга языков, которые изучают в разных странах мира как иностранные языки — английский, французский, испанский. И французский язык в этом рейтинге прочно закрепился на втором месте. Также французский язык зарождает целую культуру многих стран по всему миру и сейчас находится на третьем месте по количеству стран в которых он официально признан и используется. (по материалам статьи "Мировое распространение языков" andorro)

По данным из Wikipedia по-французски в настоящее время говорит приблизительно 274 миллиона человек. К 2025 году это число достигнет 500 миллионов, а к 2050 составит 650 миллионов человек.

С этого года Министерство образования Франции (Le ministère de l'Éducation nationale) требует от издателей учебников перейти на новые правила правописания для повышения успеваемости в школе.

Читать полностью »

Пойми меня, если сможешь - 1
На прошлой неделе мы получили письмо от одного кандидата, не прошедшего собеседование на английском. Оказалось, что наши коллеги стали участниками технического эксперимента, проходившего параллельно с интервью. Приводим письмо с минимальными правками и благодарим автора за интересную идею и смелость в ее реализации.

«Полагаю, я вам не подхожу, так как «завалил» тест английского языка, к сожалению. Да, я не имею хорошей практики разговорного английского, но это мне не мешает читать data sheet’ы и общаться с зарубежной поддержкой по почте. Собственно сейчас не об этом, зная заранее, что я не пройду тест на знание языка, я не мог не воспользоваться шансом применить технический подход к данной проблеме. Хотя у меня не было возможности вживую проверить свой метод заранее, тем более в общении с человеком, хорошо владеющим английским и чувствующим особенности произношения, я решил попробовать.

Должен принести извинения за эксперимент сотруднику, проводившему тест, и за не не очень хорошее качество звука, связанное с техническими особенностями «моего» комплекса.Читать полностью »

Как меняется мораль со сменой языка - 1

Что определяет нашу личность? Наши привычки? Наши эстетические вкусы? Нашу память? Если бы мне пришлось отвечать, я бы сказал, что если и есть у меня какая-то основа личности, неотъемлемая часть меня самого, то это – мой моральный центр, моё встроенное чувство того, что хорошо и что плохо.

И всё же, как и другие люди, знающие больше одного языка, я иногда чувствую, что с каждым из моих языков я становлюсь немного другим человеком. Более напористым с английским, более расслабленным с французским, более сентиментальным с чешским. Возможно ли, что вместе с этими изменениями мой моральный компас также указывает в разных направлениях, в зависимости от используемого в данный момент языка?

Психологи, изучающие моральные суждения, уже заинтересовались этим вопросом. Несколько исследований изучают то, как люди оценивают этику, думая на неродном языке – например, так, как группа делегатов ООН использует язык лингва-франка для обсуждения резолюций. Открытия говорят о том, что в случае моральных дилемм люди могут вести себя по-разному, в зависимости от того, думают они на родном языке или на другом.
Читать полностью »


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js