Рубрика «изучение английского»

2.5 года я изучаю изучение английского. Я провёл 200+ продуктовых интервью, я съел десятки исследований и прочёл кучу книг на тему освоения языков.

Одно за другим я смотрел все видео полиглотов, выступления на ТЕД. И сотни видео преподавателей английского.

Я вижу, что 90% из нас определяют как причины своего НЕвладения английским три вещи:

  1. Vocabulary

  2. Недостаток практики

  3. Нет мотивации

Читать полностью »

Паттерны английского языка - 1

Довольно часто можно столкнуться с жалобами на нелогичность, противоречивость английского языка. Например, одно и то же слово может иметь абсолютно противоположные значения, написание слов не всегда соответствует их произношению, слова с аналогичным написанием произносятся по-разному и пр.

Читать полностью »

Практика английского: «спорный» вопрос - 1

У многих изучающих английский язык рано или поздно возникает вопрос: "Как научиться говорить на английском?"

Чтобы научить человека плавать, можно использовать два подхода: экстремальный (бросить человека в воду, пусть учится) и "классический" (прежде чем плавать в реальном водоёме на глубине, отрабатываются базовые техники и навыки на суше).

Читать полностью »

Создаём генератор аудиокниг с персональным переводом - 1

Привет!

Изучая четвёртый язык, я в очередной раз решил попробовать обучить свою биологическую нейросеть на книгах с параллельным переводом, но после пары вечеров в такой же очередной раз их оставил. Подобный подход, когда переводом сопровождается каждое предложение, кажется несколько избыточным и мешающим погружению, и если в текстовом варианте можно хотя бы перескочить взглядом через перевод, то для прочих форматов, например, для любимых мною аудиокниг, этот подход не сработает в принципе. Самый популярный вариант «обучающего перевода», которым пользовались и вы, – интерактивный, в котором пользователь следит за текстом на языке оригинала, и сам раскрывает переводы и пояснения забытых или новых для себя слов. Можно ли совместить эти подходы, взяв преимущества каждого, и переложить их в формат аудиокниги? Этим сегодня и займёмся.
Читать полностью »

Это статья о том, как я внезапно встал перед необходимостью выучить английский язык для работы. Моей целью было выйти на международный рынок, сменить работу и говорить по-английски в должности продакт-менеджера.

Проблема

Два года назад я переехал из России в Израиль со своей удаленной работой продакта, и стало понятно: чтобы жить здесь, нужно зарабатывать деньги здесь. По российским меркам на тот момент я зарабатывал хорошо, по местным меркам, как оказалось, не очень.

Читать полностью »

Привет! Я не являюсь преподавателем английского языка, но, как и многие присутствующие, долгие годы хотел постигнуть его дебри. В школе я от всего сердца завидовал ребятам, которым он даётся налегке, без видимых трудностей. Я же зубрил, пытался понять, получал двойки… и люто ненавидел английский язык как школьный предмет. Мечтал владеть, но совсем не хотел учить. После школы и университета приступал к его изучению несколько раз, однако каждый мой всплеск быстро угасал.

Читать полностью »

В этой статье я рассказываю про свой опыт чтения неадаптированной литературы на английском языке с целью пополнить словарный запас до уровня свободного владения.

Подход можно применять начиная с уровня Upper Intermediate. Подход идеально подойдет тем, у кого есть желание сделать наконец передышку в учебе и просто «почилить» месяц-другой за чтением хорошей книги.

Кратко о стиле изложения: может показаться странным, что статью я написал от третьего лица. Просто мне это помогает сохранить роль исследователя и объективность суждений.

Итак, начнем…

Немного предыстории

Читать полностью »


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js