Прям над ними плыло легкое облако.
— Слушай, давай поедем в Тили-мили-трямдию! — предложил Медвежонок. — Говорить по-ихнему мы умеем. Смотри, какое хорошее слово: «Трям»!
— Трям? Очень хорошее слово, — сказал Ёжик. — А что оно означает?
— Трям — по-тили-мили-трямски значит «здравствуйте!»
Специалисты в облачных технологиях используют многочисленные термины, описывающие особенности виртуализированных решений. Эти термины входили в лексикон постепенно и для описания технической или маркетинговой специфики. При этом изначально описывался их смысл, а затем им присваивались имена. Спустя десятилетие с начала бурного развития «облаков» профессиональный сленг затрудняет понимание сути облачных продуктов для бизнеса и людей, которые ранее не знали или воспринимали облачные технологии как новостной фон, не вникая в содержание.
В статье мы постараемся выступить в роли переводчика с маркетингово-технического языка облачного провайдера на более общепонятный, ограничивая использование слов, находящихся на периферии словарного состава языка и не обладающих качеством коммуникативной общезначимости.Читать полностью »