Рубрика «Блог компании EnglishDom»

Сегодня у нас необычный исторический экскурс. Сначала мы решили показать, как изменяются и трансформируются идиомы на протяжении десятилетий. Ведь именно они наиболее хорошо показывают пластичность языка и готовность к изменениям. 

Но затем подумали и решили объединить приятное с полезным. Покажем все это на примере идиом про секс. Покажем, как они изменились за 200 лет.

Читать полностью »

Живой английский от нейтивов сильно отличается от того, который учат на курсах. Носители часто упрощают свою речь, пренебрегают правилами, а иногда и совсем забивают на них большой болт. 

В этом материале мы собрали правила, которые носители нарушают с завидной постоянностью. Запомните их, чтобы не сильно удивляться в разговоре с британцем или американцем.

Подчеркнем, что далеко не все нейтивы пренебрегают грамматикой английского. И уж точно не стоит самим нарушать языковые нормы, чтобы показать свое «знание». Это так не работает. 

Читать полностью »
Что означают приставки в британских фамилиях и не только - 1

Привет! С Наступающим! Сегодня мы подготовили для вас еще один интересный материал.

По исследованиям социологов, в Британии сегодня можно насчитать около 45 000 фамилий. И среди них вы наверняка замечали фамилии со странными префиксами вроде O’Hara или McGregor. О них сегодня и поговорим.

Читать полностью »

Привет! Не так давно мы сделали материал на тему странных правил английского и он оказался одним из самых просматриваемых за всю историю нашего блога. 

Но английская грамматика еще может удивить. От некоторых правил просто взрывает мозг и хочется воскресить того человека, который придумал подобное и спросить: «Ну как так-то? Разве не нашлось нормального варианта?». 

Продолжаем тему со странными правилами английского. И обязательно читайте нашу первую статью, если не видели ее раньше. Поехали!

Читать полностью »

В одной из прошлых статей мы писали о английских словах, которых не хватает в русском языке. Сейчас же все наоборот. Настало время вспомнить русские слова, которые практически невозможно перевести на английский. 

Даже известные переводчики и писатели были бессильны перед ними. Больше того, некоторым из этих слов посвящены целые лекции в англоязычных университетах. Интересно? Тогда поехали!

Читать полностью »

Сегодня мы расскажем вам о главном неприятном сюрпризе для студента, который начинает изучать иностранный язык. 

Словарный запас еще небольшой, а тут встречается слово, которое сильно похоже на знакомое. К примеру, accurate. Человек сразу думает, что это «аккуратный». Ведь не может же настолько похожее слово означать что-то иное.

Увы, может. AccurateЧитать полностью »

В нашей онлайн-школе студенты могут выбрать, какой диалект английского им изучать: американский или британский. Соответственно, есть преподаватели и из США, и из Британии. А еще из Австралии, Канады и кучи других стран, но темы статьи это не касается :)

В Британии и США говорят практически на разных языках. Доходит до того, что некоторые фразы американского английского доводят большинство британцев до белого каления. Мы собрали некоторые из этих фраз здесь. Когда будете в Британии, постарайтесь их не использовать. 

Читать полностью »

Мы уже написали довольно много материалов про английские ругательства. И заметили одну интересную вещь — даже у вполне обычных слов из общей лексики часто есть грубые и пошлые значения.

Нам стало интересно, почему так происходит, и мы копнули глубже. Оказалось, что таких двусмысленных слов много, но часто их грубые смыслы работают только в рамках одного диалекта. Поэтому сегодня мы рассмотрим обычные слова в английском, которые в Британии считаются грубыми и некультурными. Поехали.

Читать полностью »

Английский язык богат ругательствами и оскорблениями. Это в американском кино можно услышать только «фак», «щит» и «бич», а на самом деле бранных слов там куда больше. Интеллигентные люди ругаются изощреннее.

Ранее мы написали целую серию материалов про английские ругательства. Вот про легкие, а вот чуть пожестчеЧитать полностью »

Краткая история глагола to be в английском - 1

«To be, or not to be, that is the question» — «Быть или не быть, вот в чем вопрос». 

Эта фраза Гамлета считается одной из самых узнаваемых в мировой литературе. И она прямо касается темы, о которой мы хотим рассказать сегодня. Поговорим об истории глагола to be. 

Происхождение to be и его форм — это настоящий лингвистический детектив, в котором даже лингвисты не знают ответов на все вопросы. Попробуем в этом разобраться.

To be: что это за рыба в современном английскомЧитать полностью »


https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/3.4.1/jquery.min.js