Известно, что инструкция — это документ, который обычно читают в двух случаях: когда нечего читать или когда уже всё сломано. Сегодня я хочу рассказать вам про инструкцию, которую читают в третьем случае: когда нужно что-нибудь написать. Это — руководство по стилю.
Так обычно называется документ, в котором содержится набор правил и стандартов написания и оформления текстов. Руководство по стилю нужно для того, чтобы поддержать стилистическое и оформительское единообразие всех текстов, статей или документов, которые авторы пишут для определённой организации.
Своё руководство по стилю есть у всех крупных информационных агентств и издательств. Крупные IT-компании рано или поздно также обзаводятся собственным стилистическим справочником. Существуют и широко распространённые руководства по стилю, на основе которых создаются более узкие стандарты. Например, Chicago Manual of Style, известный у авторов англоязычных текстов.
Мне приходилось писать тексты в разных стилях, для разных изданий и организаций. Везде были свои правила и особенности оформления. Зачастую эти правила были полностью противоположными. Например, в одних изданиях трепетно любят букву «ё», а в других её безжалостно вычищают из текстов глобальным поиском и заменой. По-разному относятся к наличию пробела между числом и символом '%'. По-разному оформляют списки и таблицы.
В общем, у всех свои заморочки. Для автора главное — ничего не перепутать. Всегда держать в голове регистр правил, которые нужно соблюдать при оформлении данного конкретного текста. И вовремя переключать эти регистры: вчера — это НИОКР по ГОСТу, сегодня — это статья для научно-популярного журнала, а завтра — это справочник по базе данных.
В какой-то момент я осознал что в моей библиотеке регистров правил полностью сформировалась ещё одна, особая запись. Это набор правил, который я использую по умолчанию — когда нет никаких других правил и стандартов. Я сформулировал и записал все эти правила в виде списка. Получилось моё собственное небольшое руководство по стилю. В этой статье я хочу поделиться с вами частью этого руководства — про оформление текста.
1. Тире и кавычки. В своих текстах я всегда использую длинное тире '—' и кавычки «». Ещё есть второй вид кавычек „“ — для случаев, когда нужно разместить кавычки внутри кавычек. Я настолько привык к этим символам, что не задумываясь использую их даже в переписке в мессенджерах. Этих символов нет на стандартной клавиатуре, но мне помогает замечательная типографская раскладка клавиатуры Ильи Бирмана.
2. Разные чёрточки. Чаще всего я использую дефис и тире, но на самом деле горизонтальных чёрточек гораздо больше. Вот мой джентльменский набор:
-
'-' дефис;
-
'–' среднее тире (en dash), используется для разделения чисел в диапазонах;
-
'—' длинное тире (em dash), используется в предложениях и диалогах;
-
'−' минус (minus), отличается от дефиса (!).
3. Неразрывный пробел (no-break space). Есть такой символ с кодом 160. Он отличается от обыкновенного пробела тем, что любой уважающий себя текстовый редактор не допускает на нём перенос строки. Неразрывным пробелом я чаще всего отделяю:
-
число от единицы измерения или описывающего слова (48 попугаев);
-
инициалы от фамилии (О. Бендер);
-
сокращение от названия (о. Кипр).
Разных пробелов на самом деле гораздо больше, но я обычно использую только два: обычный и неразрывный. А перед знаком '%' я предпочитаю пробел не ставить: «Он выложился на 110%».
UPD: Оказалось, что некоторые редакторы, включая Google Docs, могут самовольно заменять неразрывные пробелы на обычные. Вышло очень забавно, будем знать! Поправил пробелы в тексте.
4. Списки. Я использую два классических вида списков:
-
Нумерованный — если важен порядок строк в списке. Например, последовательность действий.
-
Ненумерованный — если порядок строк не важен. Например, простое перечисление предметов.
Также у меня есть два правила пунктуации:
-
Если строка списка начинается с прописной буквы, то в конце я ставлю точку.
-
Если строка списка начинается со строчной буквы, то в конце я ставлю точку с запятой.
Если в строке списка должно быть несколько предложений, то это всегда первый вариант.
5. Буква «ё». Тут всё просто — я давний и преданный фанат буквы «ё». Стараюсь писать её во всех своих текстах. Тут со мной солидарны и некоторые издательства и редакции. Например, коллектив любимого журнала «Наука и жизнь».
6. Активный залог лучше пассивного. Я уже писал о том, насколько вреден страдательный залог в технической документации и других текстах («Кто на ком стоял?» Про страдательный залог в технической документации). Иногда читаешь текст и теряешься в догадках: о чём вообще там идёт речь. Поэтому я всегда стараюсь чётко указывать объект и субъект действия. И это касается не только технических текстов.
Эпиграф к следующему правилу:
— Люблю обращать на себя внимание посредством выделения.
— ...Ты, наверное, хотел сказать, что любишь выделяться?
7. Выделение текста. Я стараюсь не злоупотреблять выделением текста. Всё хорошо в меру. Обычно я использую выделение в следующих случаях:
-
полужирный — подзаголовки пунктов в списке, названия элементов интерфейса;
-
курсив — цитаты, новые термины;
-
подчёркивание — только для гиперссылок и больше ни для чего;
-
зачёркивание — для приколов: написал → зачеркнул → написал новый вариант.
8. Таблицы. Признаюсь вам, что я стараюсь избегать таблиц и использую их только в случае крайней необходимости. Таблицы очень сложно отформатировать так, чтобы они пристойно отображались на всём многообразии устройств и во всех выходных форматах. Во многих случаях таблицу можно заменить на простой многоуровневый список. Я часто так и делаю. Но, конечно, бывает, что без таблиц не обойтись. Для этих случаев у меня есть следующее правило.
9. Выравнивание с столбцах. Если я всё же рисую таблицу, то применяю следующие правила выравнивания текста:
-
В заголовке — по центру.
-
В столбцах с цифрами — по центру.
-
В столбцах с текстом — всегда по левому краю.
-
В столбцах с денежными суммами — иногда по правому краю.
Я никогда не использую выравнивание по ширине. В узких ячейках таблицы гигантские неравномерные пробелы между прилипшими к границам словами выглядят очень некрасиво.
10. Выбор стиля. Любой текст можно написать по-разному: формально и точно или ярко и занимательно. Всё зависит от целей текста и от аудитории, для которой он предназначен. Прежде чем писать текст, я стараюсь определить для себя, зачем я его пишу и кто его будет читать. И уже в зависимости от аудитории применяю тот или иной стиль.
Кстати, я считаю, что знаменитый инфостиль — это всего лишь один из вариантов, далеко не единственный. Нельзя писать все тексты, опираясь только на рекомендации «Главреда». В этой методике есть много чего хорошего: Ильяхову удалось собрать из других источников и объединить разные толковые и полезные советы. Но бездумно применять его всегда и везде — это неправильно.
Инфостиль хорошо подходит для рекламных, маркетинговых («продающих») текстов, для объявлений и листовок. Но если использовать его для технических и тем более научных текстов, то ничего хорошего не выйдет. Да и для развлекательных или публицистических статей он не годится. Тексты, написанные полностью по «Главреду», читать очень тяжело.
Все эти правила, конечно, не догма. Иногда я от них отступаю и пишу кое-как и второпях. (А видели бы вы, какой у меня почерк!) Но всегда приятно, когда на выходе получается красивый, понятный, хорошо отформатированный текст. Даже если это просто сообщение в мессенджере.
Автор: AKlimenkov