Качество программ-переводчиков за последние годы существенно выросло. Некоторые пары языков современные сервисы переводят уже очень достойно, но это только некоторые. К примеру, китайский язык ранее был для переводчиков крепким орешком.
Microsoft утверждает, что смогла решить проблему. Компания заявляет, что создала искусственный интеллект, который переводит с китайского на английский на уровне человека. Секрет успеха кроется в том, как именно обучался новый ИИ.
Вместо использования привычного статистического машинного перевода Microsoft обратилась к технологиям нейронных сетей. Также компания наняла двух сторонних переводчиков, владеющих английским и китайским, чтобы те искали ошибки в работе искусственного интеллекта.
Кроме того, была использована система двойного обучения. Суть метода заключалась в том, что одна группа разработчиков предлагала ИИ перевести очередной китайский текст на английский. После этого полученный английский текст другая группа переводила назад на китайский, таким образом, находя ошибки и неточности. Результаты затем загружали в систему, что позволяло ей дополнительно обучаться ещё и в таком формате.
Microsoft предлагает всем желающим самим опробовать качество перевода. К сожалению, на данный момент система по каким-то причинам не работает.